Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

यजुर्वेदशाखाः, याज्ञवल्क्य–वैशम्पायनसंवादः, सूर्यस्तुतिः

Yajurveda branches and Yājñavalkya’s solar revelation

बिभर्ति यः सुरगणान् आप्यायेन्दुं स्वरश्मिभिः स्वधामृतेन च पितॄंस् तस्मै तृप्त्यात्मने नमः

bibharti yaḥ suragaṇān āpyāyenduṃ svaraśmibhiḥ svadhāmṛtena ca pitṝṃs tasmai tṛptyātmane namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เป็นสภาวะแห่งความอิ่มเอมสมบูรณ์ ผู้ทรงค้ำจุนหมู่เทพ หล่อเลี้ยงพระจันทร์ด้วยรัศมีของพระองค์ และยังบรรพชนให้พอใจด้วยอมฤตแห่งแดนทิพย์ของพระองค์

बिभर्ति(he) supports; bears
बिभर्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचकः (relative pronoun)
सुरगणान्the hosts of gods
सुरगणान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसुर + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः—सुराणां गणाः
आप्यायhaving nourished; having caused to swell
आप्याय:
Kriya-visheshaṇa (Converb)
TypeVerb
Rootआ + प्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) ‘आप्याय’ = ‘आप्याय्य/आप्यायित्वा’ (पाठभेद-सम्भवः); क्रियाविशेषणम्
इन्दुम्the Moon
इन्दुम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्वरश्मिभिःwith his own rays
स्वरश्मिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + रश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः—स्वाः रश्मयः
स्वधामृतेनwith his own nectar-like radiance
स्वधामृतेन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootस्व + धाम + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः—स्वधाम (स्वं तेजः/प्रभा) एव अमृतम् इव, तेन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-संबन्धः (conjunction)
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; निर्देशवाचकः (demonstrative)
तृप्त्यात्मनेto the one whose essence is satisfaction
तृप्त्यात्मने:
Sampradana (Recipient)
TypeNoun
Rootतृप्ति + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः—तृप्तिः आत्मा यस्य/यः
नमःhomage
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation marker)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उद्गारः), नमस्कारार्थकः

Sage Parāśara (addressing Lord Vishnu while instructing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sūrya’s sustaining function for devas, the moon, and pitṛs through his rays and svadhā-like nectar

Teaching: Cosmological

Quality: compassionate

Creation Stage: Secondary

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The Lord, as Sūrya’s sustaining power, nourishes devas and the moon and grants satisfaction to the pitṛs—implying a cosmic economy of reciprocity and gratitude.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain daily gratitude practices (arghya to Sūrya, remembrance of ancestors) as a way to align personal life with cosmic order and responsibility.

Vishishtadvaita: Divine immanence: the same Supreme operates within natural processes (rays, nourishment) and ritual channels (pitṛ-tarpaṇa) as inner controller.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
D
Devas
C
Chandra (the Moon)
P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It portrays Vishnu as the hidden source of cosmic processes—celestial bodies function because His power sustains and replenishes them.

Parāśara presents Vishnu as the single sustaining principle: gods are upheld, the Moon is strengthened, and the ancestors are satisfied—different realms, one sovereign support.

Vishnu is praised as tṛptyātmā—self-sufficient fullness—yet He is also the giver of fulfillment to all beings, aligning devotion with cosmic dependence on the Supreme.