Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

उभयोः काष्ठयोर् मध्ये भ्रमतो मण्डलानि च दिवा नक्तं च सूर्यस्य मन्दा शीघ्रा च वै गतिः

ubhayoḥ kāṣṭhayor madhye bhramato maṇḍalāni ca divā naktaṃ ca sūryasya mandā śīghrā ca vai gatiḥ

ระหว่างจุดปลายทั้งสองแห่งวิถีโคจร วงกลมแห่งสุริยะหมุนเวียนไป; ด้วยเหตุนั้นจึงเกิดกลางวันและกลางคืน และในความเคลื่อนไหวนั้นเอง ตามระเบียบที่ทรงกำหนด การดำเนินของพระอาทิตย์จึงกล่าวว่าบางคราวช้า บางคราวเร็ว

उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual), सर्वनाम-प्रातिपदिक; उभय-शब्दः
काष्ठयोःof the two solstices (lit. two 'kāṣṭhas')
काष्ठयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); अधिकरण
भ्रमतोof the two revolving (ones)
भ्रमतो:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present participle/शतृ), प्रथमा/द्वितीया-द्विवचन/एकवचन-सम्भाव्य; अत्र षष्ठी-द्विवचन (Genitive dual) रूपेण—“भ्रमतोः” (of the two moving/turning)
मण्डलानिcircles/orbits
मण्डलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
नक्तम्by night
नक्तम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
मन्दाslow
मन्दा:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘गतिः’ इति विशेषणम्
शीघ्राfast
शीघ्रा:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘गतिः’ इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
गतिःmovement/speed
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography and the celestial mechanics that regulate day/night and time in Jambudvipa

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Day and night arise from the Sun’s ordained revolution between terminal points, whose varying speed is governed by a higher cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate time as regulated order (niyati) rather than randomness, cultivating steadiness and reverence for dharmic rhythm.

Vishishtadvaita: Cosmic regulation is not impersonal: the ordered circuit implies a sovereign, intelligent governance compatible with the Lord as immanent ruler of the world-process.

Vishnu Form: Narayana

S
Surya (the Sun)

FAQs

This verse links varying solar motion (manda/śīghra) to the structured, law-like order of the cosmos, explaining observable changes in the Sun’s course as part of a regulated celestial cycle.

Parāśara attributes day and night to the Sun’s revolving circuit between two limits of direction (kāṣṭhā), with the Sun’s circular movement producing the alternation of light and darkness.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic cosmology is presented as an expression of a supreme governing reality—where the Sun’s regulated motion reflects the sovereignty and sustaining order upheld by the Supreme.