प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
तस्य पुत्रो महावीर्यो धीमांस् तस्माद् अजायत महान्तो ऽपि ततश् चाभून् मनस्युस् तस्य चात्मजः
tasya putro mahāvīryo dhīmāṃs tasmād ajāyata mahānto 'pi tataś cābhūn manasyus tasya cātmajaḥ
จากเขาได้มีโอรสผู้ทรงมหาวีรยศและปัญญาเฉียบคม. จากนั้นเกิดมหานตะ; และจากมหานตะเกิดมนัสยุ ผู้เป็นโอรส—วงศ์จึงไม่ขาดสาย.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Continuation of the royal succession list.
Teaching: Genealogical
Quality: brief, enumerative
Dharma Exemplar: Kṣātra-tejas joined with dhī (valor with discernment)
Key Kings: Virāṭ, (unnamed mighty son), Mahānta, Manasyu
This verse exemplifies how the Purāṇa maps cosmic order through successive births, linking creation (sarga) to the unfolding of dharma-bearing lineages.
He presents a concise chain of descent—father to son—using formulaic birth-statements (“from him was born...”), a standard Purāṇic method for preserving dynastic memory.
Even when Vishnu is not named in the verse, the genealogical flow belongs to the Vishnu-centered cosmology where creation and continuity ultimately rest on the Supreme Reality sustaining the world-process.