Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

एतच् छ्रुत्वा तु कोपेन समुत्थाय वरासनात् हिरण्यकशिपुः पुत्रं पदा वक्षस्य् अताडयत्

etac chrutvā tu kopena samutthāya varāsanāt hiraṇyakaśipuḥ putraṃ padā vakṣasy atāḍayat

ครั้นได้ยินดังนั้น หิรัณยกศิปุโกรธเกรี้ยว ลุกจากบัลลังก์อันโอ่อ่า แล้วใช้เท้ากระทืบอกบุตรของตน

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त/absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having heard’
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अनुक्रम (but/indeed)
कोपेनwith anger / out of anger
कोपेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + स्था (धातु) → समुत्थाय (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त: ‘having risen’
वर-आसनात्from the excellent seat/throne
वर-आसनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; कर्मधारय (वरम् आसनम्)
हिरण्यकशिपुःHiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पदाwith the foot
पदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अताडयत्struck
अताडयत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतड्/ताड् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Hiraṇyakaśipu reacts to Prahlāda’s doctrine of Viṣṇu’s all-pervasion

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Phase: Persecution

Bhakti Quality: Steadfastness under threat (dhairya) and unwavering remembrance of Hari

Persecution: Weapons

Narasimha: Context set for Narasiṃha’s intervention: the father’s violent outrage against Prahlāda’s Hari-bhakti escalates.

Vishnu Form: Hari (name)

Bhakti Type: Dasya (servant)

H
Hiraṇyakaśipu
P
Prahlāda

FAQs

It marks the escalation of the asura king’s hostility toward devotion to Vishnu, intensifying the moral contrast between tyrannical power and steadfast bhakti.

Parāśara narrates it as a cause-and-effect moment: Prahlāda’s words provoke the king’s rage, setting the stage for divine intervention that upholds cosmic order.

Though not named in the verse, Vishnu’s supremacy is implicit: the devotee’s persecution becomes the narrative ground for Vishnu’s protective sovereignty over dharma and bhakti.