Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
कोपं यच्छत राजानः शृणुध्वं च वचो मम संधानं वः करिष्यामि सह क्षितिरुहैर् अहम्
kopaṃ yacchata rājānaḥ śṛṇudhvaṃ ca vaco mama saṃdhānaṃ vaḥ kariṣyāmi saha kṣitiruhair aham
ข้าแต่พระราชาทั้งหลาย จงระงับโทสะและสดับถ้อยคำของข้าเถิด ข้าจะทำให้เกิดความปรองดองในหมู่ท่าน แม้มีหมู่ไม้แห่งแผ่นดินเป็นผู้เกื้อหนุน
A mediating figure addressing multiple kings in the dynastic narrative (Ansha 4 context); framed by Sage Parāśara’s narration to Maitreya
This verse treats anger as the immediate cause of political collapse and urges kings to return to disciplined listening and counsel, making self-control the first step toward restoring dharma in governance.
Within Parāśara’s dynastic storytelling to Maitreya, reconciliation is presented as a dharmic act that preserves lineage, prevents needless destruction, and re-establishes orderly rule.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s underlying premise is that stable kingship and peace-making align with Vishnu’s sustaining power (sthiti), the cosmic principle that upholds order in society and the world.