ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
तं ब्रह्मभूतम् आत्मानम् अशेषजगतः पतिम् प्रपद्ये शरणं शुद्धं त्वद्रूपं परमेश्वर
taṃ brahmabhūtam ātmānam aśeṣajagataḥ patim prapadye śaraṇaṃ śuddhaṃ tvadrūpaṃ parameśvara
โอ้ ปรเมศวร ข้าขอถึงที่พึ่งในอาตมันผู้เป็นพรหมัน ผู้เป็นเจ้าแห่งจักรวาลทั้งสิ้น; ข้าขอมอบตนแก่ที่ลี้ภัยอันบริสุทธิ์ซึ่งคือรูปของพระองค์เอง
Sage Parāśara (teaching Maitreya; voiced as a devotional surrender/hymn within the discourse)
This verse presents surrender as the direct spiritual act—seeking the Lord Himself as the pure refuge—affirming devotion as a valid path to the Supreme.
By calling the Lord the Ātman and ‘brahma-bhūta,’ the text unites inner immanence (Self within all) with ultimate transcendence (Brahman), framing Vishnu as the highest reality.
Vishnu is implied as Parameśvara—pure, the Lord of all worlds, and the very ground of Brahman—supporting a Vedantic Vaishnava view of God as both personal refuge and cosmic sovereign.