HomeVamana PuranaAdh. 47Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu Slays Kalanemi, Shloka 27

Vishnu Enters the Deva–Asura War and Slays Kalanemi

संनिपातस्तयो रौद्रः सैन्ययोरभवन्मुने महीधरोत्तमे पूर्वं यथा वानरहस्तिनोः

saṃnipātastayo raudraḥ sainyayorabhavanmune mahīdharottame pūrvaṃ yathā vānarahastinoḥ

ดูก่อนมุนี การปะทะกันของกองทัพทั้งสองนั้นดุเดือดร้ายกาจ—ดุจครั้งก่อน ณ ภูผาอันประเสริฐ ที่วานรกับช้างเข้าประจัญบานกันอย่างหนัก

Narrator (traditionally Sūta or a Purāṇic narrator) addressing a sage (mune)within the Andhaka cycle
Shiva
War imagery and simile (upamā)Heroic/terrible mood (raudra-rasa)Cosmic-scale conflict in Purāṇic narrative

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic battle-poetry often uses vivid, asymmetrical animal similes to convey suddenness and violence. The vānara–hastin image suggests a chaotic, close-quarters struggle on difficult terrain, emphasizing ferocity rather than orderly warfare.

In this śloka it functions as a generic superlative—“the best of mountains.” Without an explicit proper name (e.g., Meru, Kailāsa, Vindhya), it should be indexed as an unnamed mountainous setting rather than a definite tīrtha.

It signals a dialogic Purāṇic style: the narrator recounts events to a sage-listener. Even when the immediate content is battlefield description, the larger frame remains a didactic recitation addressed to a ṛṣi.