HomeVamana PuranaAdh. 65Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Vamana's Three StepsVamana’s Three Steps and the Binding of Bali

श्रीभगवानुवाच आपूरणाद् दक्षिणाया गच्छ राजन् महाफलम् सुतलं नाम पातालं वस तत्र निरामयः

śrībhagavānuvāca āpūraṇād dakṣiṇāyā gaccha rājan mahāphalam sutalaṃ nāma pātālaṃ vasa tatra nirāmayaḥ

พระผู้มีพระภาคตรัสว่า “โอ้ พระราชา! จากอาปูรณะจงไปทางทิศใต้ ที่นั่นมีผลอันยิ่งใหญ่ จงพำนักในปาตาลชื่อสุทละ ที่นั่นเจ้าจักปราศจากโรคและความทุกข์”

Śrī Bhagavān (Trivikrama/Vishnu) speaking to Bali
Vishnu (Trivikrama)Bali
Divine relocation of a kingCosmological geography (Pātāla-lokas)Boons and protectionMerit (mahāphala)Bali as protected devotee

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sutala is one of the nether realms (often counted among the Pātāla-lokas). In the Bali narrative, it becomes a divinely sanctioned kingdom: Bali is not annihilated but relocated to a protected domain, underscoring Viṣṇu’s role as both ruler and benefactor.

Both senses operate together. ‘Mahāphalam’ can denote great spiritual consequence (a boon-bearing, auspicious allotment) and also tangible prosperity and security. The next phrase ‘nirāmayaḥ’ clarifies the boon’s protective, welfare-oriented character.

In this verse it functions as a toponym used for orientation (‘from Āpūraṇa, go south’). Without additional contextual verses, it is safest to tag it as a place-name within the narrative’s geographic frame rather than assert a specific river/tīrtha identity.