HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 4

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

चचः क्रुद्धूः शतमखः कुलिशं भ्राम्य पाणिना चिक्षेप दैत्यराजाय तं ददर्श तथान्धकः

cacaḥ kruddhūḥ śatamakhaḥ kuliśaṃ bhrāmya pāṇinā cikṣepa daityarājāya taṃ dadarśa tathāndhakaḥ

ครั้นแล้วศตมขะ (อินทรา) ผู้กริ้ว โบกหมุนวัชระในมือแล้วขว้างใส่ราชาแห่งไทตยะ; อันธกะเห็นมันพุ่งมา

शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘angered’
शतमखःŚatamakha (performer of a hundred sacrifices)
शतमखः:
कर्ता (Karta; apposition to शक्रः)
TypeNoun
Rootशतमख (प्रातिपदिक: शत + मख)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इन्द्रस्य उपाधि (epithet of Indra)
कुलिशम्thunderbolt (vajra)
कुलिशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकुलिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
भ्राम्यhaving whirled
भ्राम्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having whirled/brandished’
पाणिनाwith (his) hand
पाणिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दैत्यराजायto the king of demons
दैत्यराजाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootदैत्यराज (प्रातिपदिक: दैत्य + राज)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
तम्that (vajra)/him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तथाthus/so
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘thus/so’
अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Narratorial (frame dialogue not explicit in these verses; commonly Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇa)
Indra (Śatamakha)Andhaka
Daitya-Deva ConflictIndra’s vajra (divine weaponry)Protection of cosmic order

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divine authority responds decisively when governance is threatened; the vajra represents punitive power meant to restore order, ideally exercised from duty rather than rage.

Carita/Vamśānucarita narrative: a battle-episode within the ongoing accounts of divine and anti-divine lineages and their conflicts.

The vajra (kuliśa) signifies indra-śakti: the concentrated force of dharmic sovereignty. Andhaka ‘seeing’ it emphasizes the moment of moral reckoning before consequence.