HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Rules of Purity (Shauca)Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

नाभ्यङ्गितं कायमुपस्पृशेच्च स्नातो न केशान् विधुनीत चापि गात्राणि चैवाम्बरपाणिना च स्नातो विमृज्याद् रजनीचरेश

nābhyaṅgitaṃ kāyamupaspṛśecca snāto na keśān vidhunīta cāpi gātrāṇi caivāmbarapāṇinā ca snāto vimṛjyād rajanīcareśa

หลังอาบน้ำแล้วไม่พึงสัมผัสกายที่ทาน้ำมันไว้ (อภยังคิตะ) และไม่พึงสลัดผมให้กระเด็นน้ำ ครั้นอาบน้ำแล้วพึงเช็ดอวัยวะด้วยชายผ้าหรือผ้าที่ถืออยู่ในมือ โอ้เจ้าแห่งผู้ท่องราตรี

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
abhyaṅgitamoiled / after oil-massage
abhyaṅgitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhyaṅgita (कृदन्त; aṅg/añj? here from abhyaṅga + kṛ)
FormPast passive participle-like adjective, Neuter, Accusative (2nd), Singular; ‘oiled/massaged’ (qualifies kāyam)
kāyambody
kāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
upaspṛśetshould touch
upaspṛśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-spṛś (स्पृश् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person, Singular; Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
snātaḥhaving bathed
snātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsnāta (कृदन्त; स्ना धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; ‘having bathed’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
keśānhair
keśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
vidhunītashould shake (off)
vidhunīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-dhū (धू धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person, Singular; Parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
gātrāṇilimbs
gātrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Plural
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
ambara-pāṇināwith a cloth-covered hand
ambara-pāṇinā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootambara (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular; बहुव्रीहिः ‘यस्य पाणिः अम्बरेण (आच्छादितः)’ = ‘with hand covered by cloth’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle
snātaḥhaving bathed
snātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsnāta (कृदन्त; स्ना धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; repeated for emphasis
vimṛjyātshould wipe/clean
vimṛjyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-mṛj (मृज् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person, Singular; Parasmaipada
rajanīcara-īśaO lord of night-wanderers
rajanīcara-īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrajanīcara (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी)
Not stated in the provided excerpt; vocative ‘rajanīcareśa’ suggests an address within a dialogue but the narrative frame is not given
Vrata/RitualsDharma (Ācāra)Snāna (bathing discipline)Śauca (purity)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purity is not merely physical cleanliness but a disciplined manner of comportment. The verse teaches mindfulness in small acts—how one dries oneself, handles hair, and avoids mixing states (oiled body vs. post-bath purity).

It is ācāra-oriented material (ritual hygiene) and does not directly map to the core pancalakṣaṇa categories; it functions as normative guidance embedded within Purāṇic instruction.

Hair and oil are treated as carriers of ‘residue’ and sensory excitation; restraining these actions symbolizes mastery over rajas (restlessness) and supports a sattvic, worship-ready state.