Sacred Abodes of Vishnu & Shiva — Catalogue of Vishnu and Shiva’s Sacred Abodes (Tirtha-Mahatmya within the Pulastya–Narada Frame)
बलभ्यामपि गोमित्रं कटाहे पङ्कजप्रियम् उपेन्द्रं सिंहलद्वीपे शक्राह्वे कुन्दमालिनम्
balabhyāmapi gomitraṃ kaṭāhe paṅkajapriyam upendraṃ siṃhaladvīpe śakrāhve kundamālinam
ในแคว้นกะฏาหะ ทรงเป็น ‘โคมิตร’ ผู้เป็นที่รักแห่งดอกบัว (ปังกชปริยะ); ในสิงหลทวีปทรงเป็น ‘อุเปนทระ’; และในศักราหวะทรงเป็น ‘กุนทมาลิน’ ผู้ทรงพวงมาลัยดอกกุนทะ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Upendra means “Indra’s younger (brother),” a standard name for Viṣṇu. In Purāṇic theology it often signals Viṣṇu’s role in restoring Indra’s sovereignty—especially thematically aligned with the Vāmana episode—though this verse itself functions as a geographic placement of that Upendra-form.
It extends the sacred map to island geographies, showing that tīrtha-identity and divine localization are not confined to a single region. Such references help reconstruct the Purāṇa’s imagined pilgrimage-world (kṣetra-network) across Bhārata and adjacent lands.
Śakrāhva is the toponym (“Indra-named place”), while Kundamālin is the deity’s localized epithet (“garlanded with kunda flowers”). The pairing follows the catalogue’s method: place-name + distinctive divine name to uniquely index a worship-site.