HomeVamana PuranaAdh. 64Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Portents at Bali's Sacrifice, Shloka 52

Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma

कूपान्तस्थः स तां वाणीं श्रुत्वा मातुर्निशाकरः प्राह प्रदत्ता पित्रा मे कूपोपरि शिला त्वियम्

kūpāntasthaḥ sa tāṃ vāṇīṃ śrutvā māturniśākaraḥ prāha pradattā pitrā me kūpopari śilā tviyam

นิศากระผู้สถิตอยู่ก้นบ่อ ครั้นได้ยินเสียงมารดาแล้วกล่าวว่า: ‘ศิลาที่ปากบ่อนี้ บิดาของข้าเป็นผู้มอบให้ข้า’

Niśākara (from within the well) addressing his mother (outside)
None explicit
Tīrtha-ākhyāna (etiological legend)Family recognition and identitySacred topography centered on a well

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In tīrtha-māhātmyas, a specific feature—well, pond, riverbank, tree—often becomes the anchor for sanctity. The narrative explains how that spot acquired fame, ritual relevance, or a name, turning local geography into sacred geography.

The word literally means “moon,” but in this passage it functions as a personal name within the story. Purāṇic narratives frequently use deity-epithets as human names, creating layered resonance without requiring the character to be the deity himself.

It serves as a concrete identifier and plot device: a physical marker tied to paternal authority and prior action, enabling recognition and advancing the revelation of identity from within the well.