HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 50

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

विजृम्भणं पुत्र तथैव तापमुन्मादमुग्रं मदनप्रणुन्नम् नान्यः पुमान् धारयितुं हि शक्तो मुक्त्वा भवन्तं हि ततः प्रतीच्छ // वम्प्_6.49 पुलस्त्य उवाच इत्येवमुक्तो वृषभध्वजेन यक्षः प्रतीच्छत् स विजृम्भणादीन् तोषं जगामाशु ततस्त्रिशूली तुष्टस्तदैवं वचनं बभाषे

vijṛmbhaṇaṃ putra tathaiva tāpamunmādamugraṃ madanapraṇunnam nānyaḥ pumān dhārayituṃ hi śakto muktvā bhavantaṃ hi tataḥ pratīccha // VamP_6.49 pulastya uvāca ityevamukto vṛṣabhadhvajena yakṣaḥ pratīcchat sa vijṛmbhaṇādīn toṣaṃ jagāmāśu tatastriśūlī tuṣṭastadaivaṃ vacanaṃ babhāṣe

“ลูกเอ๋ย จงรับอาการหาวจนมึนงงนี้ พร้อมทั้งความร้อนรุ่มเผาไหม้ และความคลุ้มคลั่งอันรุนแรงที่กามเทพผลักดันเถิด ไม่มีบุรุษอื่นใดจะทนได้ นอกจากเจ้า; เพราะฉะนั้นจงรับไว้” ปุลัสตยะกล่าวว่า เมื่อพระผู้มีธงเป็นโค (ศิวะ) ตรัสดังนี้ ยักษ์นั้นก็รับความทุกข์ตั้งแต่วิจฤมภณะเป็นต้น แล้วผู้ทรงตรีศูลก็พอพระทัยโดยเร็ว และตรัสถ้อยคำต่อไป

vijṛmbhaṇamyawning-spell (affliction)
vijṛmbhaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijṛmbhaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
tathāthus; likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
tāpamburning pain; torment
tāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
unmādammadness
unmādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootunmāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ugramfierce
ugram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with unmādam
madana-praṇunnamimpelled by Madana (Cupid)
madana-praṇunnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadana + praṇunna (कृदन्त, क्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: madanena praṇunnam (driven by Love-god)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pumānman; person
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dhārayitumto bear; to hold
dhārayitum:
Karma (कर्म/infinitival object)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु) + dhārayitum (कृदन्त, तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुन्), expressing purpose/ability
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic/explanatory particle (निपात)
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Rootśakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate adjective with (asti) implied
muktvāexcept; having left (aside)
muktvā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmuc (धातु) + muktvā (कृदन्त, क्त्वा)
FormGerund/absolutive (क्त्वा), indeclinable
bhavantamyou (honored one)
bhavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); honorific 2nd-person pronoun-like
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
pratīcchaaccept (it)
pratīccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√i (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this way
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
uktaḥ(being) spoken to
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + ukta (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); 'having been addressed'
vṛṣabha-dhvajenaby Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
vṛṣabha-dhvajena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvṛṣabha + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: vṛṣabhasya dhvajaḥ (one whose banner is a bull)
yakṣaḥthe Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
pratīcchataccepted
pratīcchat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√i (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun
vijṛmbhaṇa-ādīnVijṛmbhaṇa and the rest
vijṛmbhaṇa-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvijṛmbhaṇa + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); 'vijṛmbhaṇa etc.' (ādi-samāsa usage)
toṣamsatisfaction; contentment
toṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
jagāmawent; attained
jagāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
āśuquickly
āśu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
triśūlīthe trident-bearer (Śiva)
triśūlī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottriśūlin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
vacanamspeech; words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
babhāṣespoke
babhāṣe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
Śiva/Īśvara (to the Yakṣa/Pāñcālika); Pulastya as outer narrator
ŚivaMadana (Kāma)
ShaivismNarrative framing (Pulastya layer)Transference of suffering/afflictionsPower of tapas/containmentBhakti and service

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The episode valorizes capacity (adhikāra) and willing acceptance: some burdens—symbolizing intense inner afflictions—are bearable only by a prepared, devoted recipient. Service to the Lord includes taking on difficult responsibilities for the restoration of balance.

Carita/Vamśānucarita narrative material, explicitly marked by the Pulastya framing. It is not a cosmological sarga/pratisarga passage but an episode within the Purāṇic instruction-through-story mode.

The ‘transfer’ of vijṛmbhaṇa–tāpa–unmāda externalizes psychological/ascetic realities: a yogically strong or divinely tasked being can ‘contain’ forces that would destabilize others. Śiva’s satisfaction indicates restoration of equilibrium when disruptive energies are properly held.