HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 19

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

बन्धुजीवाधरा शुभ्रा सिन्दुवारनखाद्भता पुंस्कोकिलस्वना दिव्या अङ्कोलवसना शुभा

bandhujīvādharā śubhrā sinduvāranakhādbhatā puṃskokilasvanā divyā aṅkolavasanā śubhā

ริมฝีปากของนางดุจดอกพันธุชีวะ และนางผ่องใส; เล็บงามน่าอัศจรรย์ดุจดอกสินทุวาระ. เสียงของนางดุจเสียงนกกาเหว่าตัวผู้ เป็นทิพย์; นางเป็นมงคลและประดับด้วยดอกอังคโกล

बन्धुजीव-अधराwhose lips are like bandhujīva flowers
बन्धुजीव-अधरा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootबन्धुजीव (प्रातिपदिक) + अधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या अधरः बन्धुजीवपुष्पसदृशः
शुभ्राbright/white, radiant
शुभ्रा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सिन्दुवार-नख-आद्भताhaving wondrous sinduvāra-like nails
सिन्दुवार-नख-आद्भता:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसिन्दुवार (प्रातिपदिक) + नख (प्रातिपदिक) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या नखाः सिन्दुवारसदृशाः (अद्भुताः)
पुंस्-कोकिल-स्वनाhaving a voice like a male cuckoo
पुंस्-कोकिल-स्वना:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपुंस् (प्रातिपदिक) + कोकिल (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या स्वनः पुंकोकिलस्वरवत्
दिव्याdivine
दिव्या:
विशेषण
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अङ्कोल-वसनाwearing aṅkola-colored/associated garments
अङ्कोल-वसना:
विशेषण
TypeAdjective
Rootअङ्कोल (प्रातिपदिक) + वसन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या वसनम् अङ्कोलवर्ण/अङ्कोलद्रव्यसम्बद्धम्
शुभाauspicious, beautiful
शुभा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
Narrative frame typically Pulastya → Nārada (exact speaker not explicit in provided excerpt)
Sacred description (stuti/varṇana)Auspicious sensory symbolism (sight/sound)Devotional aesthetics

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse sacralizes the senses: speech (voice) and appearance become instruments of dharmic uplift when aligned with auspiciousness and restraint, reflecting how devotion refines perception.

It operates as descriptive support within a māhātmya/narrative layer rather than a core pañcalakṣaṇa category; it is part of the Purāṇic method of teaching through evocative portrayal.

Bandhujīva (red) often signals vitality and auspicious love; cuckoo-song suggests sweetness and seasonal renewal; floral ‘wearing’ indicates the embodiment of śrī (prosperity/auspicious grace) through natural symbols.