HomeVamana PuranaAdh. 46Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Origins of the MarutsOrigins of the Maruts Across the Manvantaras (Pulastya–Narada Dialogue)

शङ्खिना ग्राहमुख्यस्य महाशङ्खस्य वल्लभा ते ऽपि विभ्रष्टतपसो जग्मू राज्यं तु षैतृकम्

śaṅkhinā grāhamukhyasya mahāśaṅkhasya vallabhā te 'pi vibhraṣṭatapaso jagmū rājyaṃ tu ṣaitṛkam

นางชื่อศังคินา เป็นที่รักของมหาศังคะ ผู้เป็นยอดแห่งหมู่สัตว์น้ำ ส่วนกษัตริย์เหล่านั้นก็เสื่อมจากตบะ แล้วกลับสู่ราชอาณาจักรของตนพร้อมบริวาร.

Narrator to Muni
Etiology of aquatic beingsTapas and its loss through sense-agitationConsequences of desire (kāma)Tīrtha narrative as moral instruction

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Here Mahāśaṅkha functions as a proper name for a powerful aquatic entity (grāha-mukhya). Although śaṅkha commonly means ‘conch’, the compound and narrative role indicate a named water-being rather than a ritual object.

It indicates a loss or weakening of accumulated ascetic merit/inner discipline due to uncontrolled desire. In Purāṇic moral logic, tapas is a subtle power that can be ‘spent’ or ‘broken’ by lapses in restraint, even without overt wrongdoing beyond mental agitation.

The return formula closes the episode by marking a fall from the sacred/liminal space (river-tīrtha) back into worldly life (rājya). It underscores that the tīrtha encounter did not elevate them; instead, it exposed vulnerability and resulted in diminished tapas.