Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Reign
नीलवृषसमारूढा त्रिगुणा सा प्रकीर्तिता या सा श्वेताम्भरा श्वेता सत्त्वाढ्या कुञ्जरस्थिता
nīlavṛṣasamārūḍhā triguṇā sā prakīrtitā yā sā śvetāmbharā śvetā sattvāḍhyā kuñjarasthitā
นางผู้ประทับเหนือโคสีน้ำเงิน ถูกสรรเสริญว่าเป็นผู้ประกอบด้วยคุณทั้งสาม (ตรีคุณะ) นางผู้ทรงอาภรณ์ขาว ผิวพรรณขาว เปี่ยมด้วยสัตตวะ ประทับเหนือช้าง.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic exposition often distinguishes between (a) prakṛti as the totality of the three guṇas (triguṇā) and (b) a particular manifestation where one guṇa predominates (here, sattva-abundance). The same cosmic principle can be described at both levels.
White (śveta) conventionally signals purity, clarity, and illumination—core sattvic traits. The elephant (kuñjara) can signify steadiness, strength under control, and dignified stability, aligning with sattva’s balanced, harmonizing function.
The bull is strongly Shaiva-coded in broader tradition, but this verse does not name Śiva or Nandin. Here it functions primarily as a symbolic vehicle within a guṇa-allegory; any Shaiva resonance would be secondary and interpretive rather than explicit.