HomeVamana PuranaAdh. 45Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Indra's Campaign on Mount MalayaIndra’s Campaign on Mount Malaya and the Birth of the Maruts (Origin of the Epithet Gotrabhid)

तानागतान् बाणजालैः रथस्थो ऽद्भुतदर्शना छादयामास विप्रर्षे गिरीन् वृष्ट्या यथा घनः

tānāgatān bāṇajālaiḥ rathastho 'dbhutadarśanā chādayāmāsa viprarṣe girīn vṛṣṭyā yathā ghanaḥ

ข้าแต่มหาฤๅษี นักรบผู้มีลักษณะอัศจรรย์ประทับอยู่บนรถศึก ได้แผ่ข่ายลูกศรปกคลุมผู้ที่รุกเข้ามา ดุจเมฆที่โปรยฝนปิดบังภูเขาทั้งหลาย।

Narrator (traditionally Pulastya) addressing a sage-audience (vocative: viprarṣe)within the Andhaka-vadha battle cycle
Vishnu (Hari)Indra (Śakra)
Deva–Dānava warfarePoetic simile (cloud-rain covering mountains)Divine martial prowess

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse depicts a divine-grade warrior on a chariot (contextually Hari in the surrounding passage) releasing such a dense barrage that it is likened to a cloud’s rain obscuring mountains—an idiom for overwhelming, area-covering archery.

No. ‘Mountains’ and ‘cloud’ function as a conventional epic simile. There is no identifiable named river, lake, forest, or pilgrimage-site in 45.12.

Purāṇic narration often retains the dialogic frame (sage-to-sage transmission). The vocative ‘viprarṣe’ marks the narrator’s address to the listener, maintaining the recitational setting even during action-heavy passages.