HomeVamana PuranaAdh. 36Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptasarasvata Tirtha, Shloka 21

Harihara Revelation and the Tirtha-Glorification of Saptasarasvata in Kurukshetra

अथोवाच सुरान्विष्णुरेव तिष्ठति शङ्करः मद्देहे किं न पश्यध्वं योगाश्चायं प्रतिष्ठितः

athovāca surānviṣṇureva tiṣṭhati śaṅkaraḥ maddehe kiṃ na paśyadhvaṃ yogāścāyaṃ pratiṣṭhitaḥ

แล้วพระวิษณุตรัสแก่เหล่าเทพว่า “ศังกรประทับอยู่ ณ ที่นี้เอง เหตุไฉนพวกท่านจึงไม่เห็นในกายของเรา? ความจริงนี้ตั้งมั่นด้วยโยคะ”

athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle/adverb (सम्बन्ध/अनन्तरार्थक)
uvācasaid/spoke
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
surānthe gods
surān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन (plural)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphasis particle (निश्चय/अवधारण)
tiṣṭhatistands/remains
tiṣṭhati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śaṅkaraḥŚaṅkara (Śiva)
śaṅkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mat-dehein my body
mat-dehe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): mad + deha; पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (interrogative; here object-sense), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle (निषेध)
paśyadhvamdo you (pl.) see
paśyadhvam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन
yogāḥyogic powers/means (yogas)
yogāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
ayamthis (one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (demonstrative pronoun)
pratiṣṭhitaḥis established
pratiṣṭhitaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√sthā (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘established/placed’
Viṣṇu speaking to the Devas.
VishnuShiva
Shaiva–Vaishnava UnityAntaryāmin (indwelling presence)Yoga as means of perceptionLimits of ordinary perception vs yogic vision

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It expresses Hari–Hara non-duality or mutual indwelling: the supreme divine is not divided by sectarian boundaries. The Purāṇic idiom often teaches unity by depicting one deity as present within the other, accessible through higher (yogic) perception.

Because the Devas’ ordinary sight fails to apprehend the subtle presence. Yoga signifies disciplined inner vision (jñāna-dṛṣṭi) by which the hidden reality—Śiva’s presence within Viṣṇu—is ‘pratiṣṭhita,’ i.e., verified/realized.

No. The narrative typically integrates both: external ritual (abhiṣeka) is meaningful, but its deepest referent is the inner, unified divinity. The verse redirects the Devas from merely locating a physical ‘where’ to understanding a metaphysical ‘how’ of presence.