HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 44

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

दत्त्वैकस्य च या कन्या हृत्वान्यस्य प्रदीयते तज्जालस्तनयो ज्ञेयो लोके पौनर्भवो मुने

dattvaikasya ca yā kanyā hṛtvānyasya pradīyate tajjālastanayo jñeyo loke paunarbhavo mune

ดูก่อนมุนี หากหญิงพรหมจารีซึ่งได้มอบให้ชายคนหนึ่งแล้ว ถูกนำไปและมอบให้ชายอีกคนหนึ่ง บุตรที่เกิดจากความสัมพันธ์ครั้งที่สองนั้น พึงรู้ในโลกว่าเป็น ‘เปานรภวะ’ (paunarbhava)

dattvāhaving given
dattvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), "having given"
ekasyaof one (man)
ekasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
who/which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
kanyāa girl
kanyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hṛtvāhaving taken away
hṛtvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), "having taken/abducted"
anyasyaof another (man)
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
pradīyateis given (in marriage)
pradīyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): "is given"
tat-jāla-stanayaḥthe son called tajjālastanaya
tat-jāla-stanayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक) + stanaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सम्बन्ध/निर्देश: "तत्-जाल-स्तनयः"), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
jñeyaḥis to be known
jñeyaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formतव्यत्/य-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; "should be known"
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
paunarbhavaḥpaunarbhava (a type of son)
paunarbhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaunarbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
Didactic narrator to a sage-disciple (explicit vocative: ‘mune’).
Dharma teachingMarriage transfer and legitimacyPaunarbhava categorySocial order and lineage

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

A woman is first formally given in marriage to one man, then removed from that marital bond and given to another; the child born from the later union is classified as paunarbhava—reflecting a ‘renewed’ or reassigned marital context.

It metaphorically indicates an entangled or complex marital situation (‘jāla’ = net), emphasizing that the child’s social classification arises from overlapping marital assignments rather than a straightforward first marriage lineage.

In this verse it functions as a legal-social definition (naming a category). Moral evaluation, if any, typically appears elsewhere; here the focus is on how society designates the child for lineage-related purposes.