HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

इति श्रीवामनपुराणे चतुर्दशो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः यच्च जर्ज्यं महाबाहो सदाधर्मस्थितैर्नरैः यद्भोज्यं च समुद्दिष्टं कथयिष्यामहे वयम्

iti śrīvāmanapurāṇe caturdaśo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ yacca jarjyaṃ mahābāho sadādharmasthitairnaraiḥ yadbhojyaṃ ca samuddiṣṭaṃ kathayiṣyāmahe vayam

ดังนี้จบลงเป็นบทที่สิบสี่ในศรีวามนปุราณะ ฤๅษีกล่าวว่า “โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร เราจักอธิบายสิ่งที่ผู้ตั้งมั่นในธรรมพึงเว้น และสิ่งที่ได้ประกาศว่าเป็นอาหารอันควรบริโภค”

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: thus)
श्रीवामनपुराणेin the Śrī Vāmana Purāṇa
श्रीवामनपुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-वामन-पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ग्रन्थ-नाम (in the Śrī Vāmana Purāṇa)
चतुर्दशःfourteenth
चतुर्दशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् अध्यायः (fourteenth)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
यत्what / that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
जर्ज्यम्blameworthy / to be avoided
जर्ज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजर्ज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (what is to be avoided/condemned)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; संबोधन-पदम्
सदाधर्मस्थितैःby men abiding always in dharma
सदाधर्मस्थितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसदा-धर्म-स्थित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन; विशेषणम् नरैः
नरैःby men
नरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
यत्what / that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
भोज्यम्fit to be eaten
भोज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (edible/fit to be eaten)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
समुद्दिष्टम्has been stated / indicated
समुद्दिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (indicated/declared)
कथयिष्यामहेwe shall explain
कथयिष्यामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन, आत्मनेपदम्
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
Ṛṣis (sages) addressing an unnamed “mahābāhu” interlocutor (exact narrative frame not given in excerpt)
Dharma-śāstra style instructionĀhāra-niyama (dietary discipline)Purāṇic dialogue framing

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dharma is sustained not only by grand vows but also by daily disciplines. The sages frame diet as an ethical practice: choosing what to avoid and what to accept trains discernment (viveka) and supports purity (śauca) and steadiness in dharma.

As a chapter transition and didactic setup, it is outside the strict pancalakṣaṇa core; it functions as ‘ācāra/dharma’ instruction embedded in the Purāṇic narrative framework.

The colophon-to-instruction shift symbolizes continuity: Purāṇas integrate narrative and normativity. Food becomes a symbol of what the mind ‘ingests’—disciplined intake mirrors disciplined thought and conduct.