HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 22

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

तस्मिन् स शेते भगवान् निद्रां वर्षसहस्रिकीम् रात्र्यन्ते सृजते लोकान् राजसं रूपास्थितः

tasmin sa śete bhagavān nidrāṃ varṣasahasrikīm rātryante sṛjate lokān rājasaṃ rūpāsthitaḥ

ในสภาวะนั้น พระผู้เป็นเจ้าบรรทมหลับยาวนานนับพันปี; ครั้นสิ้นสุดราตรีแห่งกัลป์ ทรงดำรงในรูป “ราชส” แล้วทรงบังเกิดสร้างโลกทั้งหลาย.

तस्मिन्in that (state/place)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शेतेlies / sleeps
शेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता) (apposition to सः)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वर्ष-सहस्रिकीम्lasting a thousand years
वर्ष-सहस्रिकीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ष + सहस्र + इक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: 'of a thousand years' qualifying निद्रा
रात्रि-अन्तेat night’s end
रात्रि-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: 'at the end of the night'
सृजतेcreates
सृजते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Plural)
राजसम्rajasic
राजसम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of रूपम् implied)
TypeAdjective
Rootराजस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गुणविशेषण (of rajas)
रूप-आस्थितःhaving assumed (that) form
रूप-आस्थितः:
Karta (कर्ता) (qualifier of भगवान्)
TypeAdjective
Rootरूप + आस्थित (आ-√स्था क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'having assumed a form' (आस्थित = assumed)
Pulastya to Nārada (frame narrative; typical for Vāmana Purāṇa)
Viṣṇu (as the supreme Bhagavān in cosmic sleep/creation mode)
Sarga (creation)Pralaya and cosmic nightGuṇa theory (rajas as creative impetus)Purāṇic cosmology

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Creation is portrayed as rhythmic and lawful: after withdrawal (cosmic night/sleep), manifestation resumes through the Lord’s activating power (rajas). The teaching emphasizes order (ṛta) behind cosmic change rather than randomness.

This belongs to Sarga (primary creation): the Lord’s transition from quiescence to manifestation and the production of lokas (world-systems).

The ‘sleep’ signifies unmanifest potential and the cessation of differentiated experience; ‘end of night’ marks the return of time and causality. The rājasa form symbolizes the energizing, outward-turning principle that makes plurality appear.