HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 12

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

धर्मं च स समाहूय भार्ययाहिंसया सह निमन्त्र्य यज्ञवाटस्य द्वारपालत्वमादिशत्

dharmaṃ ca sa samāhūya bhāryayāhiṃsayā saha nimantrya yajñavāṭasya dvārapālatvamādiśat

เขาได้เรียกธรรมะมา และเชิญพร้อมด้วยชายาอหิงสา แล้วมอบหมายหน้าที่เป็นผู้เฝ้าประตูคอกยัญญะให้แก่ทั้งสอง

धर्मम्Dharma (personified)
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
सःhe (Dakṣa)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; pronoun ‘he’
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √ह्वे/√ह्वा (धातु) (ल्यप्/क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having summoned/called’
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakāraka (सहकारक/सहयोग)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
अहिंसयाwith Ahiṃsā
अहिंसया:
Sahakāraka (सहकारक/सहयोग)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
सहwith
सह:
Sahakāraka (सहकारक/सहयोग)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय; postposition governing instrumental (तृतीया)
निमन्त्र्यhaving invited/appointed
निमन्त्र्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि + √मन्त्र् (धातु) (ल्यप्/क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having invited/appointed’
यज्ञ-वाटस्यof the sacrificial enclosure
यज्ञ-वाटस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + वाट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular ‘of the sacrificial enclosure’
द्वार-पालत्वम्the office of gate-keeping
द्वार-पालत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; abstract noun ‘doorkeeper-ship’; object of आदेशत्
आदिशत्commanded / assigned
आदिशत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √दिश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘he commanded/assigned’
Not explicit in the given verses (likely within the Purāṇic narration frame)
DharmaAhimsaRitual purityRituals

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The rite is protected not merely by force but by ethical principles: Dharma and Ahiṃsā ‘guard’ the yajña, implying that righteousness and non-violence are the true safeguards of sacred action.

This aligns with dharma-śikṣā embedded in Purāṇic narration (often grouped under vamśānucarita/ācāra materials), illustrating normative values rather than creation cycles.

Placing Dharma and Ahiṃsā at the gate signifies that entry into sacred space is conditioned by moral eligibility; the ‘threshold’ is an ethical filter, not just a physical boundary.