HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 35

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

पुलस्त्य उवाच/ तच्छ्रुत्वा वचनं देव्या दुन्दुभिर्दानवेश्वरः गत्वा निवेदयामास महिषाय यथातथम्

pulastya uvāca/ tacchrutvā vacanaṃ devyā dundubhirdānaveśvaraḥ gatvā nivedayāmāsa mahiṣāya yathātatham

ปุลัสตยะกล่าวว่า ครั้นได้ฟังถ้อยคำของพระเทวีแล้ว ทุนทุภีผู้เป็นจอมแห่งทานวะก็ไปกราบทูลแก่มหิษะตามที่เป็นอยู่ทุกประการ

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दुन्दुभिःDundubhi (name)
दुन्दुभिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (नाम)
दानवेश्वरःlord of the Dānavas
दानवेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदानव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् ईश्वरः)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
निवेदयामासreported; informed
निवेदयामास:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootनि-विद्/वेद् (धातु) (णिच् causative: निवेदय-)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्)
महिषायto Mahiṣa
महिषाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
यथाas; in the manner that
यथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (manner)
तथाso; thus
तथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (correlative adverb)
Pulastya narrating; Dundubhi reporting to Mahiṣa
Devī (referenced)
Narrative linkage (messenger/report)Daitya polity and counselPreparation for conflict

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Truthful transmission (‘yathātatham’) is highlighted as a political and moral virtue—accurate speech sustains right decision-making even among adversarial powers.

Vamśānucarita/Carita: it advances an episodic account of daitya leadership and ensuing events, functioning as narrative connective tissue rather than a cosmological marker.

The report to Mahiṣa signals escalation from personal demand to organized confrontation; it also frames the Devī’s condition as an unaltered dharmic rule that even opponents must acknowledge.