Bali’s Worship of Sudarshana and Prahlada’s Teaching on Vishnu-Bhakti
यता रत्नानि जलधेरसंख्येयानि पुत्रक तथा गुणा हि देवस्य त्वसंख्यातास्तु चक्रिणः
yatā ratnāni jaladherasaṃkhyeyāni putraka tathā guṇā hi devasya tvasaṃkhyātāstu cakriṇaḥ
ลูกเอ๋ย ดุจดังรัตนะในมหาสมุทรที่นับมิได้ ฉันใด คุณแห่งเทพผู้ทรงจักร (วิษณุ) ก็ฉันนั้น นับประมาณมิได้เช่นกัน
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ocean is a standard Purāṇic image for immeasurable abundance. The simile conveys that Viṣṇu’s auspicious attributes (guṇas) are not merely many, but inexhaustible and beyond human enumeration—supporting a theology of limitless divinity.
In this verse it functions generically as ‘the ocean’ (a cosmographic/geographic referent) rather than a named tīrtha. The emphasis is rhetorical—immeasurability—rather than pilgrimage geography.
‘Cakrī’ identifies Viṣṇu through the Sudarśana-cakra, marking him as the sovereign protector who upholds cosmic order (dharma) and removes obstacles for devotees.