सर्वदा समरूपोऽस्मि शान्तोऽस्मि पुरुषोत्तमः । एवं स्वानुभवो यस्य सोऽहमस्मि न संशयः ॥२४॥
सर्वदा सम-रूपः अस्मि । शान्तः अस्मि । पुरुष-उत्तमः । एवम् स्व-अनुभवः यस्य । सः अहम् अस्मि । न संशयः ॥२४॥
sarvadā samarūpo 'smi śānto 'smi puruṣottamaḥ | evaṃ svānubhavo yasya so 'ham asmi na saṃśayaḥ ||24||
ข้าพเจ้าเป็นรูปเดียวกันเสมอ; ข้าพเจ้าเป็นผู้สงบ; ข้าพเจ้าเป็นปุรุโษตตมะ—บุรุษสูงสุด. ผู้ใดมีประสบการณ์ตรงภายในตนเช่นนี้ ผู้นั้นคือข้าพเจ้า; ไม่ต้องสงสัยเลย.
I am always of the same form; I am peaceful; (I am) the supreme Person. He whose own direct experience is thus—he is I; there is no doubt.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.