Verse 8

Kalagnirudra

यास्य तृतीया रेखा साहवनीयो मकारस्तमो द्यौर्लोकः परमात्मा ज्ञानशक्तिः सामवेदस्तृतीयसवनं महादेवो देवतेति॥८॥

या । अस्य । तृतीया । रेखा । सा । आहवनीयः । मकारः । तमः । द्यौः-लोकः । परम-आत्मा । ज्ञान-शक्तिः । साम-वेदः । तृतीय-सवनम् । महादेवः । देवता । इति ॥८॥

yā asya tṛtīyā rekhā sāhavanīyo makāras tamo dyauḥ-lokaḥ paramātmā jñāna-śaktiḥ sāma-vedas tṛtīya-savanaṃ mahādevo devateti ||8||

เส้นที่สามของมัน—นั่นคือไฟอาหวนียะ (Āhavanīya-agni); นั่นคือพยางค์ “มะ” (M); นั่นคือทมัส; นั่นคือทยุโลกะ คือโลกสวรรค์; นั่นคือปรมาตมัน คืออาตมันสูงสุด; และนั่นคือญาณศักติ คือพลังแห่งความรู้. นั่นคือสามเวท; นั่นคือ ตฤติยะสวะนะ (การบีบคั้นยัญครั้งที่สาม); และเทวตาของมันคือมหาเทวะ—ดังนี้แล.

That which is its third line—this is the Āhavanīya fire; it is the syllable M; it is tamas; it is the heaven-world (dyu-loka); it is the supreme Self; it is the power of knowledge (jñāna-śakti). It is the Sāmaveda; it is the third pressing (tṛtīya-savana); and its deity is Mahādeva—so (it is declared).

Paramātman (supreme Self) and śakti as knowledge (jñāna) in contemplative symbolismMahavakya: Indirect: aligns with ‘prajñānaṃ brahma’ by associating the supreme Self with jñāna-śakti; not a direct quotation.AtharvaChandas: Prose