Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 91

सुवर्मेनाथ सौगन्ध्यद्रव्यैः शुभफलैरपि । भुंक्ते वा लवणं पश्चान्नासौ वै विधवा भवेत्

suvarmenātha saugandhyadravyaiḥ śubhaphalairapi | bhuṃkte vā lavaṇaṃ paścānnāsau vai vidhavā bhavet

พร้อมด้วยทองคำ เครื่องหอม และผลไม้มงคลทั้งหลาย—หากนางรับประทานเกลือตามหลังแล้ว นางย่อมไม่เป็นหม้ายเป็นแน่

सुवर्मेनाwith suvarman (a substance/name)
सुवर्मेना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुवर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (शब्दप्रयोगानुसार), तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
सौगन्ध्यद्रव्यैःwith fragrant substances
सौगन्ध्यद्रव्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसौगन्ध्य (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सौगन्ध्यस्य द्रव्याणि)
शुभफलैःwith auspicious fruits
शुभफलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; कर्मधारयः (शुभानि फलानि)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (also)
भुङ्क्तेeats/consumes
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
लवणम्salt
लवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (afterwards)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
असौshe/that woman
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्रीलिङ्ग (सन्दर्भे स्त्री), प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (indeed)
विधवाwidow
विधवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/प्रत्ययार्थ), एकवचन
भवेत्would become/be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Śrī Devī (the Goddess)

Scene: A vrata scene: gold and fragrant substances are offered along with fruits; afterward the woman ritually partakes of a small amount of salt, signifying completion and auspicious protection.

D
Devī

FAQs

The Purāṇic vrata is presented as protective grace for marital auspiciousness, linking devotion and disciplined observance with well-being.

No specific tīrtha is named; the focus is on vrata-phala (the promised result of the observance).

Employing offerings like gold, fragrances, and auspicious fruits, and then consuming salt afterward as part of the observance.