Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

भूमिदानं ततः कुर्यात्तत्तो दद्याद्गवाह्निकम् । आघोषयेच्छिवां शांतिं रुद्रजाप्यं हि कारयेत्

bhūmidānaṃ tataḥ kuryāttatto dadyādgavāhnikam | āghoṣayecchivāṃ śāṃtiṃ rudrajāpyaṃ hi kārayet

ครั้นแล้วพึงถวายทานเป็นที่ดิน ต่อจากนั้นพึงถวายโคเป็นทานประจำวัน พึงประกาศศิวะศานติอันเป็นมงคล และให้ประกอบรุดรชปะ (สวดมนต์พระรุดระ)

भूमिदानम्gift of land
भूमिदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (अनन्तर) — adverb ‘thereafter’
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
ततःthen
ततः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण — adverb
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
गवाह्निकम्daily (gift/rite) of cows (gavāhnika)
गवाह्निकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + आह्निक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
आघोषयेत्should proclaim
आघोषयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√घुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
शिवाम्auspicious
शिवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular; विशेषण (शान्तिम्) — adjective qualifying ‘peace’
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative (2nd), Singular
रुद्रजाप्यम्Rudra-japa (recitation of Rudra)
रुद्रजाप्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + जाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (हेतु/अवधारण) — particle ‘indeed/for’
कारयेत्should cause to be done
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोजक — Optative causative, 3rd person, Singular

Kumāreśvara (Skanda/Kārttikeya) (contextual attribution)

Scene: Donors ceremonially grant land deeds and cows to priests, while a group chants Rudra-mantras and a herald proclaims ‘Śivā śāntiḥ’ to the gathered community.

B
Bhūmidāna
G
Go-dāna
Ś
Śānti
R
Rudra-japa

FAQs

Purāṇic dharma joins devotion with generosity and mantra—dāna plus Rudra-japa establishes śānti.

Not explicitly named in this verse; it belongs to the Kumāreśvara saṅgama-tīrtha worship sequence.

Give land and cows as charity, proclaim śānti, and arrange Rudra mantra recitation (Rudra-japa).