घातयेद्दूरसंस्थोपि यः पांथपरिपंथिनः । व्याघ्रादीन् दुष्टसत्त्वांश्च स हिनस्ति प्रयत्नतः
ghātayeddūrasaṃsthopi yaḥ pāṃthaparipaṃthinaḥ | vyāghrādīn duṣṭasattvāṃśca sa hinasti prayatnataḥ
แม้อยู่ไกล เขายังเพียรพยายามกำจัดผู้ดักทำร้ายผู้เดินทาง—เสือและสัตว์ร้ายอื่น ๆ—ด้วยความตั้งใจแน่วแน่เพื่อพิทักษ์หนทาง
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (yātrā-mārga-sevā context)
Type: kshetra
Scene: A vigilant road-guardian/hunter stands at a distance with bow or spear, driving away or striking a tiger and other predatory beings near a pilgrim path; weary pilgrims with staffs and waterpots move safely behind him under sacred trees.
Protection of pilgrims and travelers is upheld as dharma; force is justified only to remove grave danger and restore safety.
The Kāśī-kṣetra context is implied; the verse supports safe passage for those journeying through Kāśī’s sacred region and forests.
No direct ritual is prescribed; the teaching emphasizes righteous conduct—removing threats and ensuring safety for wayfarers.