Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

आवश्येषु सदोद्युक्ता ये जाता यत्रकुत्रचित् । सर्वभोगसमृद्धास्ते वसंत्यत्र पुरोत्तमे

āvaśyeṣu sadodyuktā ye jātā yatrakutracit | sarvabhogasamṛddhāste vasaṃtyatra purottame

ผู้ใดก็ตามที่เกิด ณ ที่ใด แต่ขยันหมั่นเพียรในกิจอันจำเป็นอยู่เสมอ ผู้นั้นย่อมพรั่งพร้อมด้วยโภคสมบัติทั้งปวง และพำนักอยู่ ณ นครอันประเสริฐยิ่งนี้

आवश्येषुin necessary duties/obligations
आवश्येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआवश्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
उद्युक्ताःengaged, diligent
उद्युक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-युज् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
जाताःborn
जाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
कुत्रचित्anywhere
कुत्रचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय) + चित् (निपात)
Formअनिश्चितदेशवाचक अव्यय (indefinite adverb: anywhere)
सर्व-भोग-समृद्धाःprosperous with all enjoyments
सर्व-भोग-समृद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + समृद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वैः भोगैः समृद्धाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; demonstrative pronoun
वसन्तिthey dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
पुर-उत्तमेin the best city
पुर-उत्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (उत्तमं पुरम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Purottamā)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience

Scene: A panoramic view of Kāśī: prosperous households, temples, and ghats; among them a diligent devotee performing daily duties—sweeping a shrine, offering lamps, serving guests—symbolizing ‘āvaśyaka’ diligence leading to abundance and residence in the holy city.

K
Kāśī

FAQs

Birth is secondary to conduct; diligence in duty leads to prosperity and the grace of residence in sacred Kāśī.

Kāśī, praised as purottama, the foremost city.

Not a specific ritual; it emphasizes steady performance of obligatory duties (āvaśya-karma).