Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

अर्धनारीश्वरप्रादुर्भावः

Manifestation of Ardhanārīśvara and the Impulse for Procreative Creation

जय प्रकृति कल्याणि जय प्रकृतिनायिके । जय प्रकृतिदूरे त्वं जय प्रकृतिसुन्दरि

jaya prakṛti kalyāṇi jaya prakṛtināyike | jaya prakṛtidūre tvaṃ jaya prakṛtisundari

ชัยแด่พระองค์ โอ้ปรกฤติผู้เป็นมงคล; ชัยแด่พระองค์ โอ้พระนางผู้เป็นนายิกาแห่งปรกฤติ. ชัยแด่พระองค์ ผู้ดำรงอยู่เหนือปรกฤติ; ชัยแด่พระองค์ โอ้ปรกฤติผู้เลอโฉม

jayahail!
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
prakṛtiO Prakṛti (Nature)
prakṛti:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
kalyāṇiO auspicious one
kalyāṇi:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण
jayahail!
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
prakṛti-nāyikeO leader/mistress of Prakṛti
prakṛti-nāyike:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootprakṛti + nāyikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रकृतेः नायिका)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
prakṛti-dūreO one beyond Prakṛti
prakṛti-dūre:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootprakṛti + dūra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रकृतेः दूरः/दूरा)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jayahail!
jaya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address marker)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; संबोधनार्थे
prakṛti-sundariO beautiful one of Prakṛti
prakṛti-sundari:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootprakṛti + sundarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रकृतेः सुन्दरी)

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita discourse to the sages, presenting a hymn of praise)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a Devī-stuti using prakṛti language. In Siddhānta terms, it can be read as praising Śiva’s Śakti who governs māyā/prakṛti while also transcending it—often a doctrinal key in temple hymns where Devī is honored alongside Śiva.

Significance: Encourages honoring Devī in Śiva-kṣetras: she is both immanent as prakṛti-nāyikā (mistress of manifested nature) and transcendent (prakṛti-dūrā), granting auspiciousness and right orientation toward liberation.

Mantra: जय प्रकृति कल्याणि जय प्रकृतिनायिके । जय प्रकृतिदूरे त्वं जय प्रकृतिसुन्दरि

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: creative

Offering: pushpa

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse praises the Divine Goddess as both the governing power within Prakṛti and the transcendent Reality beyond it—pointing to liberation as rising above nature’s limitations while honoring its sacred, auspicious function under Shiva’s lordship.

In Shaiva understanding, Saguna worship (including Linga worship) purifies the devotee within Prakṛti; this hymn complements it by affirming that the Divine (Shiva with Shakti) is not confined to material nature, guiding the seeker from form-based devotion toward transcendence.

Use this as a devotional stuti during Shiva–Shakti worship (e.g., before Linga abhisheka), contemplating: “The Divine operates through Prakṛti yet remains beyond it,” while repeating the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a steady, inward focus.