Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

ऋषभचरित्रवर्णनम् (Ṛṣabha-caritra-varṇanam) — “Account of Ṛṣabha’s Sacred Narrative”

श्वेतः श्वेतशिखश्चैव श्वेताश्वः श्वेतलोहितः । चत्वारो ध्यानयोगात्ते गमिष्यन्ति पुरं मम

śvetaḥ śvetaśikhaścaiva śvetāśvaḥ śvetalohitaḥ | catvāro dhyānayogātte gamiṣyanti puraṃ mama

ศเวตะ ศเวตศิขะ ศเวตาศวะ และศเวตโลหิตะ—ทั้งสี่นี้ ด้วยวินัยแห่งธยานะโยคะ จักบรรลุถึงนครของเรา คือที่พำนักทิพย์ของเราเอง

श्वेतःŚveta
श्वेतः:
कर्ता (Member of subject group)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
श्वेतशिखःŚvetaśikha
श्वेतशिखः:
कर्ता (Member of subject group)
TypeNoun
Rootश्वेत + शिख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘श्वेता शिखा यस्य’)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
श्वेताश्वःŚvetāśva
श्वेताश्वः:
कर्ता (Member of subject group)
TypeNoun
Rootश्वेत + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (‘श्वेतः अश्वः’/नाम)
श्वेतलोहितःŚvetalohita
श्वेतलोहितः:
कर्ता (Member of subject group)
TypeNoun
Rootश्वेत + लोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (copulative: ‘श्वेतः च लोहितः च’)
चत्वारःfour
चत्वारः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
ध्यानयोगात्from/through meditative yoga
ध्यानयोगात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source)
TypeNoun
Rootध्यान + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
गमिष्यन्तिwill go
गमिष्यन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
पुरम्to the city/abode
पुरम्:
कर्म (Karma/Goal as object)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Emphasizes ‘puraṃ mama’ (Śiva’s abode) as the ultimate tīrtha—attained by dhyāna-yoga rather than geography.

Role: liberating

S
Shiva
Ś
Śveta
Ś
Śvetaśikha
Ś
Śvetāśva
Ś
Śvetalohita

FAQs

It declares that concentrated dhyāna-yoga on Lord Shiva matures into Shiva-prāpti—attaining the Lord’s own realm—showing that grace is accessed through disciplined inner absorption.

In Shaiva Siddhanta terms, meditation on Saguna Shiva (often supported by the Liṅga as an altar of focus) steadies awareness, purifies bonds (pāśa), and culminates in nearness to Pati (Shiva), described here as reaching His ‘pura’ (abode).

The verse directly points to dhyāna-yoga—regular Shiva-focused meditation (optionally supported by japa of the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’ and Liṅga-darśana) as the practical means leading to Shiva’s abode.