Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam
The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity
रे रे दुष्ट त्वया प्रोक्तमहं जानामि शंकरम् । निश्चयेन न विज्ञातः शिव एव परः प्रभुः
re re duṣṭa tvayā proktamahaṃ jānāmi śaṃkaram | niścayena na vijñātaḥ śiva eva paraḥ prabhuḥ
เฮ้ย คนชั่ว! เจ้ากล่าวว่า ‘ข้ารู้จักศังกร’ แต่โดยแน่แท้เจ้ายังไม่รู้ว่า พระศิวะเท่านั้นคือพระผู้เป็นเจ้าสูงสุด
A devotee/sage rebuking an arrogant claimant (narrative voice within Śatarudrasaṃhitā)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: The verse’s insistence that Śiva alone is paraḥ prabhuḥ resonates with Kāśī’s Viśvanātha as the ‘Lord of the Universe’; not a direct sthala episode here, but thematically aligned with Kāśī’s teaching that Śiva is the supreme refuge and giver of liberation.
Significance: Affirms right understanding (samyag-jñāna) of Śiva’s supremacy; pilgrimage and darśana are framed as correcting arrogance and granting grace through true recognition of the Lord.
Type: stotra
It warns that merely claiming knowledge of Śaṅkara is not true realization; authentic knowing is humble recognition of Śiva as the Supreme Lord (Pati) and surrender to Him.
It implies that Shiva is not grasped by words alone; worship of the Liṅga (Saguna focus) becomes fruitful when it leads to inner certainty that Śiva alone is the highest reality, not just an external assertion.
Adopt humility and steadiness in japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Liṅga-pūjā with bhasma/Tripuṇḍra as a reminder that true ‘knowing’ is realized devotion, not egoic speech.