Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

हनूमत्प्रादुर्भावः (Hanūmat-prādurbhāvaḥ) — The Manifestation/Birth of Hanumān as Śiva’s Agency

घातयामास रामश्च वालिनं कपिकुञ्जरम् । भ्रातृपत्न्याश्च भोक्तारं पापिनम्वीरमानिनम्

ghātayāmāsa rāmaśca vālinaṃ kapikuñjaram | bhrātṛpatnyāśca bhoktāraṃ pāpinamvīramāninam

พระรามทรงสังหารวาลี ผู้เป็นจอมวานรดุจพญาคชสาร—ผู้ทำบาปด้วยการเสพภรรยาของน้องชาย และแม้ตกต่ำก็ยังสำคัญตนว่าเป็นวีรบุรุษ

घातयामासcaused to be slain / had killed
घातयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु √हन् caus.)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); causative (णिच्) of √हन्
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st case/Nominative), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वालिनम्Valin
वालिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन (singular)
कपिकुञ्जरम्the elephant among monkeys (mighty monkey)
कपिकुञ्जरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक) + कुञ्जर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘कपीनां कुञ्जरः’
भ्रातृपत्न्याःof (his) brother’s wife
भ्रातृपत्न्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), षष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘भ्रातुः पत्नी’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भोक्तारम्enjoyer/one who violated (as enjoyer)
भोक्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोक्‍तृ (प्रातिपदिक; √भुज् + तृच्)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्तृवाचक तृ-प्रत्ययान्त (agent noun)
पापिनम्sinful
पापिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
वीरमानिनम्one who prides himself as a hero
वीरमानिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक) + मानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय: ‘वीर इति मानिन्’ (one who thinks himself a hero)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the verse centers on righteous slaying of an adharmic ruler. In Śaiva Siddhānta, this maps to saṃhāra as removal of obstructive adharma (a form of pāśa at the social-ethical level).

Significance: Contemplation of dharma-rakṣaṇa: the fall of ‘vīramānin’ (false heroism) warns against ego (āṇava) and transgression; encourages ethical purity as prerequisite for grace.

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

R
Rama
V
Vali

FAQs

It teaches that adharma—especially violating marital and familial boundaries—destroys inner nobility, and that divine-aligned kingship (dharma) may punish wrongdoing even when the offender appears powerful or “heroic.”

By showing that dharma and self-restraint are essential supports for Saguna Shiva worship; devotion to Shiva is not merely ritual but must be grounded in purity of conduct, without which pride and sin obstruct grace.

Practice daily self-examination with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to uproot pride (ahaṅkāra) and lust, and maintain śauca (purity) as a foundation for Shiva worship.