Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सतीदेव्याः योगमार्गेण देहत्यागः — Satī’s Yogic Abandonment of the Body

हतकल्मषतद्देहः प्रापतच्च तदग्निना । भस्मसादभवत्सद्यो मुनिश्रेष्ठ तदिच्छया

hatakalmaṣataddehaḥ prāpatacca tadagninā | bhasmasādabhavatsadyo muniśreṣṭha tadicchayā

กายนั้นถูกทำลายมลทินสิ้นแล้ว จึงตกลงสู่ไฟนั้น โอ้ฤๅษีผู้ประเสริฐ ด้วยพระประสงค์ของนางเพียงประการเดียว มันก็กลายเป็นเถ้าธุลีในบัดดล

hata-kalmaṣa-tat-dehaḥwhose body’s sin was destroyed / that body freed from impurity
hata-kalmaṣa-tat-dehaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothata (√han + क्त) + kalmaṣa (प्रातिपदिक) + tad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain: ‘hataṃ kalmaṣaṃ yasya’ (karmadhāraya-like internal) + ‘tasya dehaḥ’; Masculine, Nominative, Singular; qualifying (saḥ) dehaḥ / subject of following verbs
prāpatatfell/was cast
prāpatat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√pat (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-निपात)
tat-agnināby that fire
tat-agninā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘tasya agniḥ’), Masculine, Instrumental (तृतीया), Singular
bhasma-sātto ashes
bhasma-sāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhasma (प्रातिपदिक) + sāt (अव्यय/गति)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) adverbial: ‘bhasma-bhāvaṃ’ (to ashes)
abhavatbecame
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
muni-śreṣṭhaO best of sages
muni-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘munīnām śreṣṭhaḥ’), Masculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
tat-icchayāby his will
tat-icchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘tasya icchā’), Feminine, Instrumental (तृतीया), Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Satī

Role: destructive

S
Sati

FAQs

It teaches that when impurity (kalmaṣa) is destroyed, the body is seen as transient; liberation-oriented purity is affirmed, and the burning into bhasma symbolizes the soul’s turning away from bodily identity toward Pati (Shiva) in a Shaiva Siddhanta sense.

The reduction to bhasma echoes Shaiva worship where sacred ash signifies impermanence and surrender; devotion to Saguna Shiva (as the compassionate Lord) is strengthened by remembering that the body ends, while Shiva alone remains the refuge.

It supports the contemplative use of bhasma (Tripuṇḍra) as a reminder of impermanence and purity, paired with steady japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) to burn inner impurities rather than clinging to bodily identity.