कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
ब्रह्मोवाच । इति तस्य वचः श्रुत्वा ब्रह्माहं जगतां पतिः । प्रत्यवोचं यतात्मानं मदनं दमयन्मुहुः
brahmovāca | iti tasya vacaḥ śrutvā brahmāhaṃ jagatāṃ patiḥ | pratyavocaṃ yatātmānaṃ madanaṃ damayanmuhuḥ
พรหมาตรัสว่า—ครั้นได้ฟังถ้อยคำของเขาแล้ว ข้าพเจ้า พรหม ผู้เป็นเจ้าแห่งโลกทั้งหลาย ได้ตอบแก่ผู้สำรวมตนนั้น พร้อมทั้งข่มมทนะ (เทพแห่งกาม) ในใจของตนซ้ำแล้วซ้ำเล่า.
Brahma
Tattva Level: pashu
It highlights mastery over desire (kāma) as a prerequisite for dharmic speech and right action—an inner discipline that supports devotion to Pati (Śiva) by loosening the bonds (pāśa) that agitate the mind.
Linga-worship and Saguna-Śiva devotion are strengthened when the devotee restrains sense-impulses; the verse models the yogic composure needed to approach Śiva with steadiness, purity, and focused bhakti.
Practice japa with a steady mind—especially the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—along with basic restraint of the senses; this is the practical method to subdue kāma and keep the mind fit for worship.