Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

सुखदुःखे परो दत्त इत्येषा कुमतिर्मता । अहं चापि करोम्यत्र मिथ्याज्ञानं तदोच्यते

sukhaduḥkhe paro datta ityeṣā kumatirmatā | ahaṃ cāpi karomyatra mithyājñānaṃ tadocyate

การคิดว่า ‘สุขทุกข์มีผู้อื่นเป็นผู้ให้’ นั้นเป็นความเห็นผิด และการคิดว่า ‘เรานี่แหละเป็นผู้กระทำ’ นั่นแลเรียกว่า ความรู้เทียม

sukha-duḥkhehappiness and sorrow
sukha-duḥkhe:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक)
Formसमासः—द्वन्द्व (Copulative): ‘happiness and sorrow’; नपुंसकलिङ्ग (Neuter); प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.); द्विवचन (Dual)
paraḥanother (person)
paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine); प्रथमा (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
dattegives
datte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलकारः—लट् (Present); पुरुषः—प्रथम (3rd); वचनम्—एकवचन (Singular); आत्मनेपदम्: ‘gives’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (Quotative particle)
eṣāthis
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Demonstrative pronoun); स्त्रीलिङ्ग (Feminine); प्रथमा (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
kumatiḥwrong notion / foolish idea
kumatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine); प्रथमा (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
matāis regarded (as)
matā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmata (कृदन्त; √man)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; कर्मणि-भावः: ‘is considered’
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun); प्रथमा (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (Particle): ‘also’
karomiI do
karomi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलकारः—लट् (Present); पुरुषः—उत्तम (1st); वचनम्—एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Adverb of place): ‘here/in this matter’
mithyā-jñānamfalse knowledge
mithyā-jñānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmithyā (अव्यय/प्रातिपदिक) + jñāna (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (Descriptive): ‘false knowledge’; नपुंसकलिङ्ग (Neuter); प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.); एकवचन (Singular)
tadthat
tad:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun); नपुंसकलिङ्ग (Neuter); प्रथमा (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलकारः—लट् (Present); पुरुषः—प्रथम (3rd); वचनम्—एकवचन (Singular); आत्मनेपदम्; प्रयोगः—कर्मणि (Passive): ‘is called/said’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It diagnoses bondage as a mistake of cognition: attributing pleasure–pain to “others” and claiming independent doership. In Shaiva Siddhanta, liberation begins when this false knowing is replaced by right understanding of Pati (Shiva) as the supreme Lord and the soul’s dependence on His grace.

Linga-worship trains the devotee to surrender doership and outcomes to Shiva, the inner ruler. By offering actions and their fruits to Saguna Shiva, the devotee weakens egoic agency and sees Shiva as the true Lord behind experience.

Practice offering (arpana) with the Panchakshara—mentally repeat “Om Namaḥ Śivāya” and dedicate all actions and their results to Shiva, cultivating non-doership and acceptance of pleasure–pain as occasions for devotion.