Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Śiva-jñāna and the Non-dual Vision of a Śiva-maya Universe (शिवज्ञानम्—सर्वं शिवमयम्)

इयं हि संहिता पुण्या कोटिरुद्राह्वया परा । चतुर्थी शिव पुराणस्य कथिता मे मुदावहा

iyaṃ hi saṃhitā puṇyā koṭirudrāhvayā parā | caturthī śiva purāṇasya kathitā me mudāvahā

สังหิตานี้เป็นคัมภีร์อันบริสุทธิ์และสูงสุด เรียกว่า ‘โกฏิรุทระ’ เป็นภาคที่สี่แห่งศิวปุราณะ ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้เพื่อยังความปีติแก่ผู้สดับฟัง

इयम्this
इयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — demonstrative pronoun ‘this (she/this one)’
हिindeed
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed/for)
संहिताcompendium/saṃhitā
संहिता:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular
पुण्याholy/meritorious
पुण्या:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — qualifying संहिता
कोटिरुद्राह्वयाnamed ‘Koṭirudra’
कोटिरुद्राह्वया:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि-रुद्र-आह्वय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular; qualifying संहिता; components: कोटि (crore) + रुद्र (Rudra) + आह्वय (named/called)
पराsupreme
परा:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — qualifying संहिता
चतुर्थीthe fourth
चतुर्थी:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ordinal adjective; qualifying संहिता (as the fourth)
शिवof Śiva
शिव:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — in sense with पुराणस्य: ‘of the Śiva Purāṇa’ (elliptic compound-like usage)
पुराणस्यof the Purāṇa
पुराणस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — genitive singular
कथिताhas been narrated
कथिता:
क्रिया (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘told/declared’; agrees with संहिता; passive sense
मेby me / my
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — enclitic genitive ‘my/by me’ (contextually: by me / to me)
मुदावहाbringing joy
मुदावहा:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदा-वह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — qualifying संहिता; components: मुदा (joy) + वह (carrying/bringing)

Suta Goswami

Sthala Purana: Colophon-style identification: Koṭirudrasaṃhitā as the fourth saṃhitā of the Śiva Purāṇa; no shrine origin narrative.

Significance: Frames the text itself as a tīrtha of hearing: engaging this saṃhitā is declared puṇya and joy-giving, encouraging continued śravaṇa and pāṭha.

S
Shiva

FAQs

The verse proclaims the Koṭirudra Saṃhitā as a supremely purifying portion of the Śiva Purāṇa, emphasizing the Shaiva principle that śravaṇa (devout hearing of Śiva-kathā) itself generates puṇya and uplifts the seeker toward Śiva’s grace.

By identifying the Koṭirudra Saṃhitā (traditionally associated with Jyotirliṅga glory and pilgrimage), the verse frames Saguna Śiva worship—especially liṅga-centered devotion—as a sanctioned, joy-bestowing path taught within the Śiva Purāṇa.

The immediate takeaway is śravaṇa and pāṭha—listening to or reciting the Koṭirudra Saṃhitā with devotion; practitioners commonly pair this with liṅga-pūjā and japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) for focused meditation.