Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

पुष्पांजलिं समर्प्यैवं तिलकाशिष एव च । गृह्णीयाद्ब्राह्मणेभ्यश्च ततश्शंभुं विसर्जयेत्

puṣpāṃjaliṃ samarpyaivaṃ tilakāśiṣa eva ca | gṛhṇīyādbrāhmaṇebhyaśca tataśśaṃbhuṃ visarjayet

ดังนี้ เมื่อถวายพุษปาญชลี (กำดอกไม้) แล้วรับติลกะและพรอันเป็นมงคล จงรับพรจากพราหมณ์ทั้งหลาย; จากนั้นจึงปิดพิธีบูชาและน้อมส่งเสด็จศัมภู (พระศิวะ) ตามธรรมเนียม

पुष्पाञ्जलिम्a handful of flowers
पुष्पाञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समास: पुष्पाणाम् अञ्जलिः इति षष्ठी-तत्पुरुष
समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having offered’
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/in this manner)
तिलक-आशिषःtilaka and blessings
तिलक-आशिषः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिलक + आशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समास: तिलकं च आशिषः च इति इतरेतर-द्वन्द्व (as a set: tilaka and blessings)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गृह्णीयात्should accept/take
गृह्णीयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणेभ्यःfrom the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), बहुवचन (ablative: from)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (thereafter/then)
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating Shiva’s worship procedure to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Highlights orthodox pūjā-krama: offering (upacāra), receiving āśīrvāda, honoring brāhmaṇas, and visarjana—preserving ritual order and purity that sustains dharma and devotion.

Offering: pushpa

S
Shiva
B
Brahmanas

FAQs

It teaches that worship is completed through humility and right conduct—offering (pushpanjali), receiving blessings, honoring the learned, and then formally concluding the invoked presence of Shiva with reverence rather than abruptly ending the rite.

In Linga/Saguna worship, Shiva is invoked and honored through offerings and mantra; this verse describes the proper closing—accepting auspicious tilaka and blessings, seeking the goodwill of Brāhmaṇas, and performing visarjana to conclude the ritual in an orderly, dharmic way.

Perform pushpanjali at the end of puja, receive tilaka and āśīrvāda, take blessings from Brāhmaṇas/elders, and then do visarjana (ritual conclusion); inwardly, maintain gratitude and devotion as the worship transitions back to daily life.