Next Verse

Shloka 1

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

ऋषय ऊचुः । धन्योऽसि कृतकृत्योऽसि जीवितं सफलं तव । यच्छ्रावयसि नस्तात महेश्वरकथां शुभाम्

ṛṣaya ūcuḥ | dhanyo'si kṛtakṛtyo'si jīvitaṃ saphalaṃ tava | yacchrāvayasi nastāta maheśvarakathāṃ śubhām

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า “ท่านเป็นผู้มีบุญยิ่ง งานที่ควรกระทำก็สำเร็จแล้ว ชีวิตของท่านช่างสัมฤทธิ์ผล โอ้ลูกเอ๋ย เพราะท่านทำให้พวกเราได้สดับเรื่องราวอันเป็นมงคลของมหेशวร (พระศิวะ)”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया/verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Predicative (विधेय/subject-complement)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया/copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
कृतकृत्यःone who has fulfilled his duty
कृतकृत्यः:
Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ + क्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (कृतं कृत्यं येन सः)
असिyou are
असि:
Kriya (क्रिया/copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
जीवितम्life
जीवितम्:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक; √जीव् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सफलम्fruitful
सफलम्:
Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तवof yours
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
यत्which/that (fact that)
यत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
श्रावयसिyou cause (us) to hear / you recite
श्रावयसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
नःto us/for us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान/recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी/षष्ठी, बहुवचन (enclitic)
तातO dear one
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
महेश्वरकथाम्the story of Maheśvara
महेश्वरकथाम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (महेश्वरस्य कथा)
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण

The sages (ṛṣis) of Naimiṣāraṇya

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not site-specific; it is a meta-affirmation of śiva-kathā as auspicious and life-fulfilling, functioning like a phala-śruti for the discourse.

Significance: Positions śiva-kathā-śravaṇa as a pilgrimage of hearing: it purifies, accrues merit, and invites Śiva’s grace through devotion and right orientation.

Mantra: धन्योऽसि कृतकृत्योऽसि जीवितं सफलं तव । यच्छ्रावयसि नस्तात महेश्वरकथां शुभाम्

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dipa

S
Shiva (Maheśvara)

FAQs

It declares that the most fruitful life is one devoted to transmitting Śiva-kathā; in Shaiva Siddhanta, such śravaṇa (devout hearing) purifies the pashu (bound soul) and turns the mind toward Pati (Śiva), making one’s life “kṛtakṛtya” (fulfilled).

By praising the recitation of Maheśvara’s auspicious narrative, it supports Saguna devotion—approaching Śiva through his names, deeds, and sacred forms (including the Liṅga), where hearing precedes remembrance, worship, and pilgrimage themes central to the Koṭirudrasaṃhitā.

The implied practice is śravaṇa of Śiva-kathā—listening to or reciting Shiva Purana regularly; as a practical takeaway, pair the hearing with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and a simple Liṅga-upacāra (water offering) to stabilize devotion.