Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

अरुंधती मदासाध्वी लोपामुद्रा तथैव च । अहल्या गौतमस्त्री च शिवपूजनकारिकाः

aruṃdhatī madāsādhvī lopāmudrā tathaiva ca | ahalyā gautamastrī ca śivapūjanakārikāḥ

อรุนธตี สตรีผู้ทรงศีลมทาสาธวี โลปามุทรา และอหัลยา ภรรยาของโคตมะ—ล้วนเป็นผู้เลื่องชื่อว่าอุทิศตนในศิวบูชา

अरुन्धतीArundhatī
अरुन्धती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मत्-आसाध्वीmy virtuous wife
मत्-आसाध्वी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी-रूप/प्रातिपदिकवत्) + आसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मम आसाध्वी’ (my chaste wife)
लोपामुद्राLopāmudrā
लोपामुद्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक (also/likewise)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अहल्याAhalyā
अहल्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गौतम-स्त्रीGautama’s wife
गौतम-स्त्री:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गौतमस्य स्त्री’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शिव-पूजन-कारिकाःfemale performers of Śiva-worship
शिव-पूजन-कारिकाः:
Predicate nominative (विधेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव) + कारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थ: ‘शिवपूजनं कुर्वन्त्यः’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: By naming exemplary pativratā/ṛṣi-patnīs as Śiva-pūjā practitioners, the text universalizes access to Śiva’s grace beyond gender and āśrama; the implied merit is household sanctification and pāśa-kṣaya through devotion.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dhupa

S
Shiva
A
Arundhati
L
Lopamudra
A
Ahalya
G
Gautama

FAQs

It presents ideal devotees—women celebrated for purity, discipline, and steadfast bhakti—showing that sincere Śiva-pūjā (performed with faith and right conduct) is a direct means to earn Śiva’s grace and spiritual upliftment.

By praising them as śivapūjanakārikāḥ, the verse highlights Saguna worship—devotional pūjā of Śiva, commonly centered on the Śiva-liṅga—as an authoritative and efficacious path within the Kotirudra narrative framework.

Emulate their example with regular Śiva-pūjā: offer water and bilva leaves to the liṅga, recite the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” and maintain purity and self-restraint as part of daily devotion.