Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Ghuśmeśa-jyotirliṅga-māhātmya

The Greatness of the Ghuśmeśa Jyotirlinga

कनिष्ठा चैव या पत्नी स्वस्रनुज्ञामवाप्य च । पार्थिवान्सा चकाराशु श्रियमेकोत्तरं शतम्

kaniṣṭhā caiva yā patnī svasranujñāmavāpya ca | pārthivānsā cakārāśu śriyamekottaraṃ śatam

แล้วภรรยาผู้น้อง เมื่อได้รับความยินยอมจากพี่สาว ก็ให้ทำศิวลึงค์ดินเผาหนึ่งร้อยหนึ่งองค์โดยเร็ว เพื่อความเป็นสิริมงคลและความรุ่งเรือง

kaniṣṭhāthe youngest (sister/wife)
kaniṣṭhā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkaniṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis/indeed)
who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
patnīwife
patnī:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
svasṛ-anujñāmthe sister’s permission
svasṛ-anujñām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvasṛ (स्वसृ-प्रातिपदिक) + anujñā (अनुज्ञा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): स्वसुः अनुज्ञा = sister's permission
avāpyahaving obtained
avāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Rootava√āp (अव+आप् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having obtained’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
pārthivānkings
pārthivān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpārthiva (पार्थिव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
she
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
cakāramade/did
cakāra:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb/quickly)
śriyamprosperity/fortune
śriyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśrī (श्री-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
eka-uttaramone more (i.e., plus one)
eka-uttaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of śatam)
TypeAdjective
Rooteka (एक-प्रातिपदिक) + uttara (उत्तर-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: एकेन उत्तरम् = ‘one more (than)’; संख्याविशेषण
śatama hundred
śatam:
Karma (कर्म/Object; measure/number)
TypeNoun
Rootśata (शत-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Liṅgodbhava

Sthala Purana: The episode anticipates the Ghuṣmeśvara/Ghṛṣṇeśvara tradition: a devoted woman fashions many earthen liṅgas as daily worship, leading to Śiva’s manifestation and the sanctification of the place as a liṅga-sthāna.

Significance: Merit from repeated liṅga-pūjā and the ideal of steadfast bhakti; associated with fulfillment of auspicious aims (śrī) and ultimately Śiva’s protective grace.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It highlights parthiva-liṅga worship—devotion expressed through simple, accessible materials—showing that sincere bhakti and reverence to Shiva as Pati can generate auspiciousness and spiritual merit.

The earthen liṅga is a tangible (saguṇa) focus for worship, allowing the devotee to concentrate mind and offerings toward Shiva; through this form-based worship, one is led toward the higher realization of Shiva beyond form.

Parthiva-liṅga nirmāṇa and pūjā—making 101 clay liṅgas and worshipping them with mantra (especially the pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with simple offerings such as water and bilva leaves.