Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

रामेश्वरलिङ्गप्रादुर्भावः

The Manifestation/Origin of the Rāmeśvara Liṅga

रामेश्वरस्य महिमाद्भुतोऽभूद्भुवि चातुलः । भुक्तिमुक्तिप्रदश्चैव सर्वदा भक्तकामदः

rāmeśvarasya mahimādbhuto'bhūdbhuvi cātulaḥ | bhuktimuktipradaścaiva sarvadā bhaktakāmadaḥ

บนแผ่นดิน พระราเมศวรทรงปรากฏพระมหิมาอัศจรรย์และหาที่เปรียบมิได้ พระองค์ประทานทั้งความสุขทางโลกและโมกษะ และทรงบันดาลความปรารถนาของภักตะเสมอ

रामेश्वरस्यof Rāmeśvara
रामेश्वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootराम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महिमाthe greatness
महिमा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अद्भुतःwonderful
अद्भुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying महिमा)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist; past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अतुलःincomparable
अतुलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying महिमा)
भुक्ति-मुक्ति-प्रदःgiver of enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-प्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/द्वन्द्व-पूर्वपद (भुक्ति+मुक्ति) + तत्पुरुष (प्रदः = ‘giver of’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphasis/only)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
भक्त-काम-दःgiver of devotees’ desires
भक्त-काम-दः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘भक्तानां कामान् ददाति’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Rāmeśvara

Sthala Purana: Rāmeśvara’s mahimā is declared ‘adbhuta’ and ‘atula’: it grants both bhukti (worldly flourishing) and mukti (liberation), and fulfills devotees’ aims—classic jyotirliṅga-phalaśruti.

Significance: Promises a twofold fruit: dharmic prosperity and final release; establishes Rāmeśvara as a universal refuge for devotees seeking purification, merit, and liberation.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva
R
Rameshvara (Jyotirlinga)

FAQs

It declares Rāmeśvara’s māhātmya as “incomparable,” emphasizing a Shaiva Siddhanta theme: devotion to Śiva as Pati grants both bhukti (rightly ordered worldly welfare) and mukti (release from pāśa/bondage) through divine grace.

Rāmeśvara is praised as a Jyotirlinga—Śiva’s accessible saguna manifestation for worship. The verse frames Linga-upāsanā as a direct means to receive blessings (kāma-siddhi) and attain liberation, showing the Linga as a doorway to the Supreme.

The takeaway is bhakti-centered Jyotirlinga worship: perform Linga-abhisheka with mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) and prayer for both dharmic prosperity and final moksha.