Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Gaṅgā-Avataraṇa and the Naming of Gaṅgādvāra (गङ्गावतरणम्—गङ्गाद्वारप्रसिद्धिः)

औदुंबरस्य शाखायास्तत्प्रवाहो विनिस्सृतः । तत्र स्नानं मुदा चक्रे गौतमो विश्रुतो मुनिः

auduṃbarasya śākhāyāstatpravāho vinissṛtaḥ | tatra snānaṃ mudā cakre gautamo viśruto muniḥ

จากกิ่งของต้นอุทุมพะระได้บังเกิดธารน้ำศักดิ์สิทธิ์ไหลออกมา ณ ที่นั้น ฤๅษีโคตมะผู้เลื่องชื่อได้อาบน้ำชำระตามพิธีด้วยความปีติยินดี

औदुंबरस्यof the udumbara tree
औदुंबरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऔदुंबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
शाखायाःof the branch
शाखायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — used as पूर्वपद-निर्देशक (that)
प्रवाहःstream/flow
प्रवाहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
विनिस्सृतःissued forth/emerged
विनिस्सृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-नि-√सृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past Passive Participle; agrees with प्रवाहः
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental Singular (manner)
चक्रेdid/performed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — Parasmaipada; finite verb
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-√श्रु (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — adjectival; agrees with गौतमः/मुनिः
मुनिःsage
मुनिः:
Apposition to Karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: A sacred stream issues from an udumbara branch—an emblem of tīrtha-manifestation where nature becomes a conduit for grace; Gautama’s snāna establishes the place’s sanctity.

Significance: Models tīrtha-snāna as a means of śuddhi and pāpa-kṣaya; the udumbara-associated spring becomes a localized pilgrimage spot in the narrative world.

Role: nurturing

G
Gautama

FAQs

The verse highlights tirtha-snana (sacred bathing) as an act of inner and outer purification that supports Shiva-bhakti; Gautama’s joyful ablution models the devotee’s reverent readiness for worship and grace.

In Kotirudra narratives, pilgrimage settings and purificatory acts like snana commonly precede approaching a Jyotirlinga; the bath symbolizes cleansing malas (impurities) so the devotee may worship Saguna Shiva (the Linga) with steadier mind and devotion.

Perform snana with sankalpa (spiritual intention), then proceed to Shiva-puja—optionally japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—as a disciplined sequence of purification followed by devotion.