Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

गौतमस्स न जानाति मुनीनां वै दुराशयम् । आनन्दमनसा नित्यं पत्न्या कर्म चकार तत्

gautamassa na jānāti munīnāṃ vai durāśayam | ānandamanasā nityaṃ patnyā karma cakāra tat

โคตมะมิได้ล่วงรู้เจตนาร้ายของเหล่าฤๅษีเหล่านั้น เขามีใจเปี่ยมปีติอยู่เสมอ และยังคงกระทำการรับใช้ร่วมกับภรรยาต่อไป।

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
दुराशयम्evil intention; bad motive
दुराशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्-आशय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of knowing)
आनन्दमनसाwith a joyful mind
आनन्दमनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआनन्द-मनस् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental: with a joyful mind)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणवत्; नित्य-शब्दः नपुंसक एकवचन द्वितीया-रूपेण क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
पत्न्याwith (his) wife
पत्न्या:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सहकारक/सह (with his wife)
कर्मritual act; deed
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
चकारdid; performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म-सम्बन्ध (that act)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

Offering: naivedya

G
Gautama
M
Munis (sages)
G
Gautama's wife (Ahalya)

FAQs

It highlights that sincerity and joyful performance of dharma are marks of purity, while hidden malice (durāśaya) leads to bondage; Shaiva teaching emphasizes inner intention as crucial for grace.

Linga-worship in the Shiva Purana repeatedly stresses śuddha-bhāva (pure attitude). This verse contrasts pure-hearted service with corrupt motives, reinforcing that Saguna Shiva responds to devotion grounded in integrity.

Maintain śuddha-saṅkalpa (pure resolve) while doing daily Shiva practices—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple puja—so the act becomes inwardly sanctified, not merely external.