Previous Verse

Shloka 27

ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga

Gokarṇa–Vindhya Episode

सूत उवाच । एतत्ते सर्वमाख्यातमोंकारप्रभवे फलम् । अतः परं प्रवक्ष्यामि केदारं लिंगमुत्तमम्

sūta uvāca | etatte sarvamākhyātamoṃkāraprabhave phalam | ataḥ paraṃ pravakṣyāmi kedāraṃ liṃgamuttamam

สูตะกล่าวว่า “เราบอกแก่ท่านทั้งหลายครบถ้วนแล้วถึงผลที่เกิดจากการปรากฏแห่งโอมการะ ต่อจากนี้เราจะพรรณนาศิวลึงค์อันสูงสุด ณ เกดาระ”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष? actually 3rd person, एकवचन; परस्मैपद; √वच्
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; demonstrative
teto you/for you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) or चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; here dative/genitive sense ‘to you/for you’
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; adjective qualifying etat
ākhyātamhas been explained
ākhyātam:
Kriyā (क्रिया/Predicate; passive/resultative)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told/declared’
oṃkāra-prabhavein the (topic of) origin of Oṃkāra
oṃkāra-prabhave:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Topic-Location)
TypeNoun
Rootoṃkāra (प्रातिपदिक) + prabhava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ओंकारस्य प्रभवः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in/with regard to the origin of Oṃkāra’
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
ataḥtherefore/then
ataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक/अनन्तरवाचक अव्यय (therefore/thereafter)
paramnext/further
param:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; used adverbially ‘further/next’
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; प्र+√वच्
kedāramKedāra
kedāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; proper name
liṅgamliṅga (emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
uttamamsupreme/excellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; adjective qualifying liṅgam

Suta Goswami

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Narrative transition: having concluded the Oṃkāra-prabhava phala, Sūta announces the forthcoming description of the ‘supreme’ Kedāra Liṅga—framing Kedāra as a paramount self-manifest sacred emblem in the Himalayan region.

Significance: Himalayan Jyotirliṅga associated with purification, endurance through tapas, and Śiva’s salvific presence; often linked with liberation-oriented pilgrimage (mokṣa-prada).

Mantra: oṃkāra (mentioned as source/manifestation)

Role: teaching

S
Shiva
O
Om (Omkara)
K
Kedara

FAQs

It marks a doctrinal transition: from the cosmic principle of Oṃkāra (source of sacred vibration and Śiva-tattva) to the accessible Saguna focus of devotion—the Kedāra Liṅga—showing how the formless is approached through a sanctified form for grace and liberation.

Sūta frames the Liṅga as “uttama”—a supreme, consecrated embodiment of Śiva for devotees. After explaining Oṃkāra’s fruit, he turns to Kedāra, indicating that mantra (Oṃkāra) and murti/liṅga worship together form a complete Shaiva path of devotion and realization.

The verse implies a paired practice: japa or contemplation of Oṃ (and by extension the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) followed by Liṅga-upāsanā—darśana, abhiṣeka, and pilgrimage-oriented worship of the Kedāra Jyotirliṅga.