Next Verse

Shloka 1

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

ईश्वर उवाच । अत्रास्ति च महादेवि खल्वावरणपंचकम् । पंचावरणपूजान्तु प्रारभेत यथाक्रमम्

īśvara uvāca | atrāsti ca mahādevi khalvāvaraṇapaṃcakam | paṃcāvaraṇapūjāntu prārabheta yathākramam

พระอีศวรตรัสว่า “โอ้มหาเทวี ที่นี่มีระเบียบแห่งอาวรณะทั้งห้าจริงแท้ ดังนั้นพึงเริ่มบูชาอาวรณะทั้งห้าตามลำดับให้ถูกต้อง”

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः: महा + देवी
खलुindeed
खलु:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
आवरणof coverings/enclosures
आवरण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; समासपूर्वपद
पञ्चकम्a set of five
पञ्चकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: आवरण-पञ्चकम् = 'a set of five enclosures'
पञ्चfive
पञ्च:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; समासपूर्वपद
आवरणenclosure
आवरण:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः: पञ्च-आवरण-पूजाम् = 'worship of the five enclosures'
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
प्रारभेतshould begin
प्रारभेत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + रभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
क्रमम्in order
क्रमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अव्ययीभावः: यथा-क्रमम् = 'in due order' (adverbial)

Lord Shiva (Īśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that approach to Shiva should be orderly and reverent: worship proceeds through a structured fivefold āvaraṇa, reflecting disciplined bhakti that purifies the practitioner and aligns the mind toward Pati (Shiva).

The verse points to a formal method of Saguna worship—honoring Shiva through a layered ritual arrangement (āvaraṇas) around the Linga or the worship-field—so devotion becomes complete, encompassing the whole sacred space in sequence.

Begin pañcāvaraṇa-pūjā step-by-step (yathākramam): worship the sacred ‘enclosures’ in order, maintaining mantra-japa and focused attention; this pairs naturally with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and traditional Shaiva upachāras.