Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

स्थाप्य साधारकं तं तु प्रणवेनार्चयेत्ततः । आपूर्य्य शुद्धतोयेन चन्दनादिसुगंधिना

sthāpya sādhārakaṃ taṃ tu praṇavenārcayettataḥ | āpūryya śuddhatoyena candanādisugaṃdhinā

เมื่อสถาปนา “สาธารกะ” (ฐานรองบูชา) แล้ว จงบูชาด้วยปรณวะ “โอม” จากนั้นจงเติมน้ำบริสุทธิ์ที่อบอวลด้วยจันทน์และเครื่องหอมทั้งหลาย

स्थाप्यhaving established
स्थाप्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), absolutive/gerund; ‘having placed/established’
साधारकम्the support/base (as an object)
साधारकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; neuter, Accusative, Singular; qualifies तम्
तम्that (object)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; masculine, Accusative, Singular (pronoun)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानसूचक (particle)
प्रणवेनwith the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; masculine, Instrumental, Singular
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular; परस्मैपद
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमसूचक (adverb: thereafter/from that)
आपूर्य्यhaving filled
आपूर्य्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√पॄ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), absolutive/gerund; ‘having filled’ (spelling variant āpūryya = āpūrya)
शुद्ध-तोयेनwith pure water
शुद्ध-तोयेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘शुद्धं तोयम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; neuter, Instrumental, Singular
चन्दन-आदि-सुगन्धिनाwith fragrance (from sandalwood etc.)
चन्दन-आदि-सुगन्धिना:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + सुगन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्दनादिभिः सुगन्धिना); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; masculine, Instrumental, Singular; qualifies implied ‘जल/द्रव्य’

Suta Goswami (narrating the prescribed worship-method to the sages, as typical in the Shiva Purana’s discourse style)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Mantra: ॐ (प्रणव)

Type: panchakshara

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship begins with proper स्थापना (right placement and sanctification of the worship-base) and with Praṇava (Oṁ), indicating that outer ritual should be anchored in inner purity and the highest sound-symbol of Pati (Śiva) before offering substances like water and fragrance.

The verse outlines preparatory steps for Linga-pūjā: establishing the ādhāra (support/base) and sanctifying it through Oṁ, then offering pure, fragrant water—classical upacāra that honors Saguna Śiva while pointing to his transcendent presence through Praṇava.

Begin the worship with japa/utterance of Oṁ (Praṇava), then perform abhiṣeka-like preparation using pure water infused with sandalwood fragrance—combining mantra (inner focus) with dravya-upacāra (outer offering).