Dashati 9
UttarārcikaPrapathaka 7Dashati 93 Mantras

Dashati 9

Agni as the ritual guide who secures prosperity (cattle-wealth) and leads the sacrificer to a protected divine ‘abode’ through correct performance

Deity

Agni

Melodic Character

Bright forward-driving and auspicious—suited to invocation and ritual propulsion

Rishi Family

Seer attribution is not supplied here; the verses reflect a standard Ṛgvedic Agni-hymn idiom with one piece attributed to Viśvakarman tradition in the sample.

อัคนีผู้เป็นผู้นำพิธีและผู้ชำระด้วยเปลวเพลิง ถูกอัญเชิญให้พาและทำพิธีบูชาให้สำเร็จสมบูรณ์ ประทานความอุดมด้วยโคและปศุสัตว์ คุ้มครองโคผู้ไม่ควรถูกเบียดเบียน และนำผู้บูชาไปสู่ที่พำนักอันมั่นคงภายใต้ความโปรดปรานของเทพ ผ่านความก้าวหน้าทีละขั้นของยัญญะจนถึงการบรรลุผล; และวิงวอนวิศวกรรมัน ผู้สรรพช่างผู้ทำให้ยัญญะ “ครบถ้วน” ให้ช่วยให้การบูชาสำเร็จและความสำเร็จของเจ้าภาพมั่นคงท่ามกลางการแข่งขันแห่งพิธีกรรม

Mantras

Mantra 1

विश्वकर्मन्हविषा वावृधानः स्वयं यजस्व तन्वा3ं स्वा हि ते मुह्यन्त्वन्ये अभितो जनास इहास्माकं मघवा सूरिरस्तु

โอ วิศวกรรมัน (Viśvakarman) ผู้เจริญกำลังด้วยเครื่องบูชา (havis); ขอท่านจงบูชาด้วยตนเอง ด้วยกายของท่านเอง. ขอให้ผู้คนอื่นรอบด้านสับสนหลงผิดไป. ณ ที่นี้ ขอให้ผู้อุปถัมภ์ผู้เอื้อเฟื้อของเรา (maghavā) เป็นผู้ให้ทานอย่างใจกว้างเถิด.

Saman: Viśvakarman (generic Sāman setting; specific tune not supplied in input)

Mantra 2

अभि प्रयांसि वाहसा दाश्वां अश्नोति मर्त्यः क्षयं पावकशोचिषः

ด้วยผู้แบกพา (vāhas) และด้วยความก้าวหน้าแห่งพิธี (prayāṃsi) มนุษย์ผู้บูชาจึงบรรลุถึงที่พำนักของผู้มีเปลวเพลิงชำระให้บริสุทธิ์ (pāvaka-śociṣ).

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Mantra 3

साह्वान्विश्वा अभियुजः क्रतुर्देवानाममृक्तः अग्निस्तुविश्रवस्तमः

อัคนี (Agni) ผู้มีเกียรติยศเลื่องลือยิ่งนัก เป็นกรตุ (kratu: เจตจำนง/พลังพิธี) อันไม่ถูกทำลายของเหล่าเทพ ผู้ชนะเหนือผู้เข้าประจัญทั้งปวง (abhiyuja).

Saman: Agneya (generic; specific tune not supplied in input)

Frequently Asked Questions

In Vedic ritual language, cows (go/dhenū) symbolize lawful wealth and sacrificial prosperity. Calling them aghnyāḥ (“not to be harmed”) stresses protected, rightful gain that comes through correct yajña.

It means attaining a secure state of divine favor—protection, stability, and a ‘dwelling’ in Agni’s grace—through the successive steps of the rite (prayāṃsi) that Agni carries and purifies.

Viśvakarman functions as a ‘completer’ and organizer of the sacrifice. His inclusion reinforces the idea that the rite succeeds as a whole—bringing patronal generosity and overcoming ritual rivalry.