Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Soma Pavamāna’s purifying flow through the strainer, bringing nourishment and auspicious power

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

पुनानो अक्रमीदभि विश्वा मृधो विचर्षणिः शुम्भन्ति विप्रं धीतिभिः

punāno akramīdabhi viśvā mṛdho vicarṣaṇiḥ śumbhanti vipraṃ dhītibhiḥ

pu1nāno a2kramī3d a1bhi vi1śvā mṛ2dho3 vi1carṣaṇiḥ śu1mbhanti vi1praṃ dhī2tibhiḥ3

เมื่อทรงชำระพระองค์เอง พระองค์ก้าวรุดหน้าเข้าต้านทานอำนาจศัตรูทั้งปวง; ผู้ดำเนินท่ามกลางมนุษย์ (vicarṣaṇi) นั้น เหล่าพราหมณ์ผู้รู้แจ้งทำให้โสมะผู้ดลใจ (vipra) ส่องประกายด้วยความดำริศักดิ์สิทธิ์ (dhīti).

punānaḥ | akramīt | abhi | viśvāḥ | mṛdhaḥ | vicarṣaṇiḥ | śumbhanti | vipram | dhītibhiḥ

पुनानःpurifying (one), being purified
पुनानः:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootपु (धातु) → पुनान (शतृ/शानच्-वर्तमान कृदन्त प्रातिपदिक)
अक्रमीत्stepped, strode
अक्रमीत्:
कर्तृ
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
अभिtowards, against, upon
अभि:
(उपपद-सम्बन्धः; क्रियाविशेषणत्वेन)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
विश्वाःall
विश्वाः:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (सर्व/विशेषण-प्रातिपदिक)
मृधःhostilities, assaults, opposing forces
मृधः:
कर्म
TypeNoun
Rootमृध् (प्रातिपदिक)
विचर्षणिःthe far-seeing one (epithet, esp. of Soma/Agni)
विचर्षणिः:
कर्तृ (पुनानः इत्यस्य विशेषणम्) অথবা कर्तृ-पदापेक्षया संबोधन/विशेषणभावः
TypeNoun/Epithet
Rootविचर्षणि (प्रातिपदिक; ‘विचर्षणि’ = सर्वदर्शी/प्रजावान्/प्रभुः इत्यर्थे)
शुम्भन्तिthey adorn, they purify/brighten
शुम्भन्ति:
कर्तृ
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
विप्रम्the inspired sage/poet (vipra)
विप्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
धीतिभिःwith thoughts, with hymnic inspirations
धीतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootधीति (प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified (Pavamāna Sāman)

{ "prastava": "Stobha prelude establishing tempo; may emphasize a ‘driving’ motif for the ‘advance’.", "udgitha": "Main text; ‘akramīd abhi’ often treated as the energetic center.", "pratihara": "Responsive phrase that mirrors the cadence of ‘mṛdho’.", "upadrava": "Extension that highlights ‘śumbhanti vipraṃ dhītibhiḥ’ as the polishing act.", "nidhana": "Closing cadence sealing protection/purification.", "structure_notes": "Where the sāman is used as a stotra, the ‘mṛdha’ segment may receive emphatic accenting to enact repulsion.", "singer_assignments": "Standard three-priest distribution; collective nidhana." }

{ "gloss_summary": "Soma, while being purified, advances against all mṛdha (obstacles/hostilities). ‘Vicarṣaṇi’ indicates movement among men/within the human sphere. The priests ‘adorn/brighten’ Soma (vipra) with their dhīti (hymnic thoughts/acts).", "ritual_interpretation": "mṛdha includes impediments to sacrifice (impurity, demoniac interference, procedural faults). Dhīti are the stotras and priestly contemplations that complete Soma’s refinement.", "theological_insight": "Purification is cooperative: Soma’s own power plus the priests’ dhīti together produce the radiant offering that can bear the gods.", "etymology_highlights": "mṛdha—‘hiṃsā/antarāya’; śumbh—‘alaṅkāra/śobhana’; dhīti—‘manana-stuti-kriyā’." }